English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Le grand linguiste André Martinet a dit que deux langues pouvaient devenir langue internationale auxiliaire la plus utilisée: l'anglais et l'esperanto.

L'anglais est aujourd'hui le plus parlé et baragouiné en dehors du pays d'origine, le chinois restant le plus parlé en nombre de locuteurs. Cependant les nombreuses irrégularités rendent difficile la maîtrise de l'anglais à un haut niveau (10000 h ou l'équivalent de 6 ans de travail selon Claude Piron ancien traducteur d'anglais et de chinois à l'O.M.S). 94% de la population mondiale subit alors une domination linguistique qui équivaut à une nouvelle discrimination à l'ère de la mondialisation.

L'esperanto est parlé depuis 120 ans dans plus de 120 pays par plus de deux millions de personnes . Il a une culture et une histoire.Il s'apprend sept à dix fois plus vite que l'anglais. Les racines sont majoritairement occidentales mais le système régulier d'affixes et suffixes l'apparente aux langues isolantes et agglutinantes majo en Asie.

2007-03-02 22:20:04 · 4 réponses · demandé par malou 2 dans Societé et culture Langues

4 réponses

Dis donc "vie en bleu", je voudrais bien que tu m'expliques en quoi l'origine occidentale de l'espéranto (qui en plus est une contre-vérité car son inventeur était polonais mais russophone) le désavantage par rapport... à l'anglais ?!?

Comme si l'anglais était une langue orientale peut-être?

En fait aucune des deux réponses citées plus haut ne s'adresse réellement à la question posée, à savoir :
"En termes de coût d'apprentissage, facilité de communication et équité qui l'emporte: anglais ou esperanto?"
Reprenons donc les termes :
- coût d'apprentissage : dans la mesure où il faut compter la formation des professeurs, l'avantage de l'espéranto ne se mesure que sur le long terme mais il est bien réel (10.000 heures contre probablement 10 fois moins)
- facilité de communication : en fait ça dépend du niveau de communication souhaité
1) niveau faible : à court terme l'anglais, à long terme l'espéranto
2) niveau élevé : l'espéranto sans aucun doute, car dans ma profession d'informaticien (réputée anglophone) je mesure bien le décalage entre la théorie et la pratique!
- équité : là je défie quiconque de trouver le moindre avantage à l'anglais!

2007-03-03 00:44:02 · answer #1 · answered by t_cordonnier 7 · 1 0

Le coût d'apprentissage ? Pour parler assez correctement l'anglais (atteindre la facilité d'un natif, c'est autre chose), il faut des séjours linguistiques (chers), des stages (efficaces ? chers, oui !) et du temps, beaucoup de temps pendant lequel on pourrait faire bien d'autres choses plus utiles. Pour l'espéranto, pas besoin d'aller à l'étranger, on peut l'apprendre gratuitement par Internet, s'inscrire à des cours en groupe auprès d'associations, etc... Donc, moins de dépenses, moins de temps perdu vu la régularité de cette langue (grammaire, suffixes et préfixes permettant avec un mot d'en connaître immédiatement une bonne dizaine, etc...).

La facilité de communication : c'est le hic pour l'instant, car tant que l'espéranto sera bêtement bloqué par l'éducation nationale et les grands médias, le grand public pense que seul l'anglais permet de communiquer avec les autres Terriens ! Grave erreur que je rectifie : la place que l'on donne à l'anglais permet à l'anglophone d'économiser l'étude d'autres langues, de se faire servir sur toute la planéte dans sa langue et de bien rigoler devant les efforts accomplis péniblement par nous tous, c'est à dire 95 % de la planète. Si enfin on donnait sa chance à l'espéranto, tout cela changerait rapidement ! 5 % de la planète pleurerait ? Et alors ?

L'équité ? Euh, je viens d'y répondre, non ?

C'est vrai j'ai donc oublié de préciser qu'il est hélas aujourd'hui plus facile de baragouiner quelques mots d'anglais à l'étranger pour essayer de se faire comprendre, que de l'espéranto, à cause d'une politique débile ! Une anecdote que j'ai lue par contre : un touriste français espérantiste en Grèce essayait d'obtenir sa clef auprès du réceptionniste, comme celui-ci n'arrivait pas à comprendre ni en français ni en anglais (à cause de l'accent, car les Grecs sont très soumis à l'anglais) le client a dit le nombre en espéranto, et là... miracle !!! Comme quoi !!!

Sophie

2007-03-04 03:18:09 · answer #2 · answered by sophie 2 · 1 0

Pour moi la réponse se trouve dans la question.
Même si beaucoup de gens ont un Anglais que je qualifierai de moyen, tu as toujours plus de chance de te faire comprendre qu'avec l'espéranto que 2 millions de personnes parlent dans le monde (il faut déjà avoir la chance de tomber sur l'une d'elle quand tu es perdu par exemple).
L'espéranto est bien pour la culture, l'anglais est un choix plus pragmatique.

2007-03-02 23:03:40 · answer #3 · answered by yanluowang 5 · 0 1

L'anglais permet plus de nuances que l'esperanto, qui du fait de l'origine occidentale de la langue entraine souvent des confusions de vocabulaire.

2007-03-02 22:28:51 · answer #4 · answered by Lifeinblue 5 · 0 3

fedest.com, questions and answers