English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

"Effectuez vos paiements via PayPal : une solution rapide, gratuite et sécurisée"

j'ai besoin de sa traduction en 3 langues

- Espagnole

- Italien

- Allemand

pas de traduction d'origine d'un traducteur svp

voila merci, c'est pas grave si la phrase n'est pas formulé à 100% pareil du moment où le sens est le même et que la phrase est écrite convenablement dans la langue de traduction.

Merci.

2007-02-27 04:10:05 · 13 réponses · demandé par Le président de yahoo Q/R 7 dans Societé et culture Langues

13 réponses

-“Efectúe sus pagos mediante PayPal: una solución
rápida, gratuita y asegurada "

-"Effettuate i vostri pagamenti mediante PayPal:una soluzione rapida,gratuita e sicura"

-„Leisten Sie Ihre Zahlungen via PayPal: eine schnelle Lösung, kostenlos und beruhigt "


Je suis italienne!!Salut :-)

2007-02-27 04:20:57 · answer #1 · answered by ноиэу 5 · 2 0

cot cot cot cot cot cot cot cot cot cot cot cot cot cot



Ca c'est la traduction en poulet de bresse.

Si ca peut t'aider ??????????????????

2007-02-27 04:16:36 · answer #2 · answered by Roby 6 · 2 0

en allemand"-„Leisten Sie Ihre Zahlungen via PayPal: eine schnelle Lösung, kostenlos und sicher !

2007-02-27 06:19:27 · answer #3 · answered by surfeur50 4 · 1 0

En langage SMS :
"éFektué vo Pman via pépal : 1 Solut° rapid gratuitésékurisé"

2007-02-27 04:22:00 · answer #4 · answered by Xav 4 · 1 0

-“Efectúe sus pagos mediante PayPal: una solución
rápida, gratuita y asegurada "

-"Effettuate i vostri pagamenti mediante PayPal:una soluzione rapida,gratuita e sicura"

-„Leisten Sie Ihre Zahlungen via PayPal: eine schnelle Lösung, kostenlos und beruhigt "

2007-03-01 08:21:59 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Mit PayPal schneller, kostenlos und sicherer bezahlen!

Ai vérifié sur le site allemand

2007-02-27 06:06:14 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

"Effettuate i vostri pagamenti via PayPal: una soluzione rapida, gratuita e sicurizzata"
Voilà pour l'Italien

2007-02-27 05:07:18 · answer #7 · answered by Pauline A 1 · 0 0

Où sont passés vos traducteurs, Monsieur le Président de Yahoo Q/R ?.

2007-02-27 05:03:16 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

En espagnol, ça donne quelque chose de ce genre:
-Efectúe sus pagos mediante PayPal: una solución rápida, gratuita y asegurada.

En Italien: Effettuate vostri pagamenti via PayPal: una soluzione rapida, gratuita e rassicurata.

Et en Allemand: Leisten Sie Ihre Zahlungen via PayPal: eine schnelle, kostenlose
Lösung und sichergestellte.

2007-02-27 04:45:01 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

„Leisten Sie Ihre Zahlungen via PayPal: eine schnelle, kostenlose und sichergestellte Lösung“


"Efectúe sus pagos mediante PayPal:" una solución rápida, gratuita y asegurada ""

Pour l'italien je ne sais pas désolé

2007-02-27 04:21:13 · answer #10 · answered by TWE 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers