Le bourre tischtroumph Mikki,le bourre tischstroumph...
J'ai personnellement connu Peyo, je sais de quoi je parle...
2007-02-26 23:01:03
·
answer #1
·
answered by ? 6
·
0⤊
0⤋
En réalité, il s'agit de deux traductions chronologiquement successives du même signifiant.
Le premier mot provient de l'austro-hongrois décadent du 14ème siècle, et son évolution a abouti au second mot, apparu très exactement le 11 septembre 1753, lorsque Karl-Friedrich Schtrumpfkorkehasszuhäuser a transformé le concept, en s'inspirant des découvertes technologiques réalisées entre temps. Il a déposé son brevet à la Schtrumpffuckyouakadémia de Vienne et a reçu l'uatorisation de lui donner cette appellation devenue célèbre depuis.
En revanche, l'orthographe a un peu évolué lorsque l'objet est arrivé en France de "Schtrumpf-bourre-a-shau" à celle que tu évoques dans la question.
2007-02-27 07:15:04
·
answer #2
·
answered by Solene S 3
·
6⤊
0⤋
Ouhlaaaa!!!
La dernière fois que ce débat a été lancé, ça a été la guerre chez les Schtroumpfs...
Bon, ils ne doivent pas encore avoir la bombe atomique, mais ce n'est pas la peine de raviver les vieilles rancoeurs...
Adapte-toi à la région et parle le patois du coin...
A schtroumpf!
2007-02-27 07:07:57
·
answer #3
·
answered by Mamzelle Armel 6
·
1⤊
0⤋
Tu nous schtroumpfe avec ta question !
De toute façon, les Schtroumpfs, ils boivent que du schtroumpf, alors....
2007-02-27 08:08:18
·
answer #4
·
answered by HAPPY 7
·
0⤊
0⤋
le schtroumph-schtroumphant est le vrai nom que tu cherches!
2007-02-27 07:40:23
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Mais non, schtroumph-schtroumphons !
2007-02-27 07:29:51
·
answer #6
·
answered by coExp 5
·
0⤊
0⤋
ben décaspuleur c'est plus rapide
2007-02-27 07:27:49
·
answer #7
·
answered by gaffesetboulettes 3
·
0⤊
0⤋
tire-schtroumphchon
beaucoup plus facile a prononcer qu'il n'y parait
2007-02-27 06:57:29
·
answer #8
·
answered by Jojo 6
·
0⤊
0⤋
schtroumpf-bouchon bien sur !! ça sonne mieux ..
2007-02-27 06:55:33
·
answer #9
·
answered by chatai[Ġ]ne 6
·
0⤊
0⤋