Personnellement je ne pense pas qu'elles soient très efficace et j'ai fais des études de langues donc je sais de quoi je parle.
La meilleure méthode pour apprendre une langue étrangère c'est l'immersion dans le pays.
Si tu peux pas aller dans le pays, il y a pleins de solutions pour travailler par toi meme à partir d'un livre et de cassettes. Tu peux toujours t'entrainer à l'oral avec des DVD en VO ou via le net en regardant des journaux télévisés dans la langue que tu veux apprendre. Pour l'anglais tu as le site de la BBC, BBC24 ou tu peux regarder des clips d'information en anglais.
Bonne chance,
xxx
2007-02-26 22:15:47
·
answer #1
·
answered by lechaton 2
·
1⤊
0⤋
effice, je dirai non
peut être pour un premier pas
2007-03-04 00:54:26
·
answer #2
·
answered by Gazius 7
·
0⤊
0⤋
Non, je ne crois pas.
J'avais acheté une méthode pour apprendre le polonais (linguaphone). Elle est au fond du grenier à la campagne.
2007-03-03 23:57:55
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
pour moi les méthodes logicielles sont inéfficaces, la meilleure façon pour apprendre c'est de livre des histoires, voir des films sous-titrées, rencontrer des gens...
bonne chance
2007-03-01 08:15:11
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
J'adore apprendre les langues étrangères et je serais le premier à penser qu'elles pourraient être efficaces si elles étaient bien conçues.
En effet par rapport à un livre comme une méthode Assimil par exemple le gros avantage c'est d'entendre et de travailler la prononciation. Vous me direz bien sûr qu'Assimil existe aussi avec un CD audio mais ce n'est pas aussi aisé qu'il n'y paraît de s'y retrouver entre les numéros de pistes du CD et les pages du bouquin.
Voila pour la théorie.
En pratique les méthodes que j'ai utilisées présentent toutes un même gros écueil : la plupart sont traduites de l'anglais vers le français. Or les réflexes à acquérir ne sont pas du tout les mêmes en fonction de votre langue maternelle. Par exemple je sais en tant que français ce que signifie le "genre" des noms, pas besoin d'une méthode qui étale ça sur les 5 premières leçons, or c'est ce que je constate très souvent dans les méthodes traduites de l'anglais. Résultat des notions qui devraient être beaucoup plus développées (la conjugaison par aspects, qui d'une certaine manière existe en anglais à travers la distinction "present perfect"/"preterit", devrait être beaucoup plus travaillée par un francophone étudiant les langues slaves) ne sont pas abordées car beaucoup de méthodes sont aussi en 2 ou 3 volumes et il faut attendre le 3e pour en entendre seulement parler.
Les méthodes que j'ai utilisées :
- Ruslan (étude du russe pour débutants, avec de la grammaire et des textes courts)
- EuroTalk (méthode sous forme de jeu, l'interface est en 6 langues source et est identique pour toutes les langues cibles; ça permet juste d'acquérir les bases)
- TeachMe! (quelques bribes de grammaire mais du fait de ce que je disais plus haut ça va pas bien loin)
Ce qu'il faudrait :
- adapter plutôt que traduire les méthodes dans les différentes langues cibles
- lier les exercices de grammaire et de vocabulaire, ce que ne fait pas TeachMe! alors que la majorité des manuels papier le font
- et peut-être aussi : mettre à disposition des correcteurs en ligne pour les exercices les plus complexes (évidemment suivant le cas ce pourrait être un service par abonnement) ; juste pour info je suis par exemple correcteur bénévole ici : http://ikurso.esperanto-jeunes.org/
Alors ces méthodes seraient réellement efficaces.
2007-02-26 23:31:22
·
answer #5
·
answered by t_cordonnier 7
·
0⤊
0⤋