di tutta un' erba un fascio
2007-02-26 13:21:41
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
di ogni erba un fascio....l' atra frase nn avrebbe molto senso...
2007-02-26 21:18:43
·
answer #2
·
answered by lar@ 5
·
1⤊
0⤋
Si dice "Fare di ogni erba un fascio": è un detto per assurdo che significa che non bisogna generalizzare le conclusioni cui si è+ arrivati all'osservazione di un caso!
"Fare di tutte le erbe un fascio" non avrebbe più quel senso d'assurdo!
2007-02-27 06:50:59
·
answer #3
·
answered by Cagliaritana81 5
·
0⤊
0⤋
la prima -non fare di ogni erba un fascio-che ha il chiaro significato di non generalizzare cioè se una persona fa qualcosa di cattivo non tutte le persone che si possono definire simili per razza ,colore,ambiente ,livello culturale ecc ecc debbano x forza essere cattive anch'esse.
2007-02-27 03:40:54
·
answer #4
·
answered by genga65 3
·
0⤊
0⤋
Fare d' ogni erba ( un ) fascio.
2007-02-26 23:28:26
·
answer #5
·
answered by giulietta 7
·
0⤊
0⤋
mi sembta
di tutta l'erba un fascio
ma non sono sicura
2007-02-27 04:42:56
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Di tutte...si proprio "di tutte".
2007-02-27 04:05:36
·
answer #7
·
answered by vampick 7
·
0⤊
1⤋
Bo io fumo un po di tutto...
2007-02-26 21:22:23
·
answer #8
·
answered by dottmaracaibo_69 1
·
0⤊
1⤋
è la stessa cosa.
Significa che non si deve generalizzare, perchè se in un prato cogli un'erba che conosci, questo non ti autorizza a pensare che tutte le altre erbe che si trovano lì siano uguali (erbe di cui potresti fare un fascio, magari per portarlo come cibo agli animali, tipo conigli, che un tempo si nutrivano cogliendo erbe spontanee che non sempre andavano bene). Perciò devi distinguere, devi controllare, non devi dare giudizi frettolosi e scontati.
2007-02-27 04:23:08
·
answer #9
·
answered by annamaria l 6
·
0⤊
2⤋
Credo che sia possibile usare entrambe le espressioni.
2007-02-26 21:26:55
·
answer #10
·
answered by rinuska71 6
·
0⤊
2⤋