yo creo que "RAVENING WOLVES" es lobos rabiosos...
Wolves: Lobos...
tons sería..
"Ellos son lobos raviosos" noo???
aunque ambie puede ser que este mal... y sea "ellos son lobos del delirio" o algo asi porq RAVE: delirio
jejeje algo asi
2007-02-23 14:00:36
·
answer #1
·
answered by ●๋•a-ѕσи 5
·
0⤊
0⤋
Lobos que, a diferencia de los lobos normales, matan no por necesidad, sino por placer, o que ya que están muriendo de hambre, son realemente salvajes al matar
2007-02-23 23:03:39
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
yo se que la palabra raven es sustantivo y significa cuervo, la terminacion ing se usa para verbos por lo cual no puedo traducir ravening ,
la palabra wolves significa lobos.
probablemente si no existe traduccion literal es posible que sea un modismo usado en algun lugar
2007-02-23 22:10:13
·
answer #3
·
answered by prinx 1
·
0⤊
0⤋
Wolves son lobos... ravening es un adjetivo que se utiliza en la literatura para describir a animales que están cazando comida con fiereza. Sobre todo se aplica a animales salvajes, en este caso, los lobos.
Más o menos la frase sería "Son lobos salvajes que están cazando comida con fiereza" ja, en realidad no hay una palabra en español para "ravening" pero el significado es ese.
2007-02-23 22:08:14
·
answer #4
·
answered by Sofia R 2
·
0⤊
0⤋
Creo que la frase debe ser: They are ravenous wolves" [no ravening], pero la traducción idiomática sería: "Son lobos feroces"
Te mando un link muy bueno del Heritage On line, cortesía de Yahoo España.
Espero que te sea útil.
2007-02-23 22:08:00
·
answer #5
·
answered by blkgator 4
·
0⤊
0⤋
lobos destructores.
creo que quiere decir eso,no estoy segura.
2007-02-23 22:04:52
·
answer #6
·
answered by >*Nina Girl*< 1
·
0⤊
0⤋
Hola
puedes traducirlo como "Ellos son lobos hambrientos"...saludos
2007-02-23 22:04:15
·
answer #7
·
answered by mjuarez 1
·
0⤊
0⤋
Ellos son lobos delirando.
2007-02-23 22:03:22
·
answer #8
·
answered by Isa 4
·
0⤊
0⤋
Así, a bote pronto, y a las 4:02 a.m, también pueden ser lobos muertos de hambre.
2007-02-23 22:03:00
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
serian lobos voraces
2007-02-23 22:02:38
·
answer #10
·
answered by alucard 3
·
0⤊
0⤋
Sé que wolves es el plural de wolfs, ( lobos ), pero no se que signifique ravening, segun yo es cuando alguien tiene un apetito voraz, tal vez la frase es: Esos son lobos hambrientos. ¿Porque no lo buscas en el diccionario?
2007-02-23 22:01:44
·
answer #11
·
answered by Jazh♥ 4
·
0⤊
0⤋