English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Como es que en todos los paises hay infinidad de palabras que tienen nombres tan distintos... Por ejemplo Popcorn, cotufas, crispetas, pipocas, palomitas de maiz, rosetas, etc.... Coche, carro, automovil... Pongan ejemplos....

2007-02-22 21:32:04 · 3 respuestas · pregunta de Pedroski 2 en Ciencias sociales Otros - Ciencias sociales

3 respuestas

EL IDIOMA Y LAS PALABRAS QUE FUERON UTILIZANDO LOS PAISES COLONIZADOS EN AMERICA, COMO EN TANTOS OTROS PAISES DEL MUNDO, HA IDO ADPTANDOSE Y MEZCLANDOSE CON LAS LENGUAS ABORIGENES. ES POR ESO QUE DE ALLI SURGIERON MUCHAS,Y MUY VARIADAS. EJEMPLOS HAY MILES, Y CON EL CORRER DEL TIEMPO, MUCHAS DE ELLAS EN EL CASO DE LA LENGUA CASTELLANA, FUERON INCORPORADAS POR LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. A VECES, ES GRACIOSO VER HABLAR A HABITANTES DE DISTINTOS PAISES LATINOAMERICANOS, QUE PARA DECIR UNA PALABRA, EL OTRO LA LLAMA EN SU PAIS TOTALMENTE DISTINTO E IGUAL PASA CON ESA PALABRA, COMPARANDOLA CON EL ESPAÑOL DE ESPAÑA.

2007-02-22 21:41:14 · answer #1 · answered by guillote2222 7 · 0 0

Pues influye mucho la cultura y la lengua original de cada lugar. Las palommitas de maiz, popcorn etc, en Argentina se llaman "pochoclo", (al maiz no le llamamos elote, si no "choclo"). Muchas palabras son de origen quechua; el gancho para colgar la ropa lo llamamos "percha" un modo de llamar a la vestimenta en lo que se cree lunfardo porteño es "pilcha" pero en realidad no es lunfardo sino quechua.

2007-02-25 20:35:36 · answer #2 · answered by lunademarzo 4 · 0 0

Aun detro de un mismo pais hay diferencias de palabras, Esto se produce por alguien popular que llamaba algunas cosas de otra manera y luego eso se pasa al poblacion.
bola, pelota, balon. Banano, guineo, platano. Niño, bebe, chamo, Chavo, Karajito, etc.

2007-02-23 06:37:36 · answer #3 · answered by rickart24 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers