English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Als ich nach 10 - jährigem Aufenthalt im Ausland einen besuch in meiner alten Heimat machte fiel mir auf das einguter Teil Wörter in den öffentlichen Sprachgebrauch eingefügt wurden.8 Jahre danach war es noch schlimmer

2007-02-20 23:34:46 · 21 antworten · gefragt von José 2 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

21 antworten

Deutsch ist schon lange nimmer deutsch!
Wir müssen ja für für alle Feachbegriffe englische Wörter verwenden!
Bei uns heißte nicht mehr offenlegung sondern "roll out"!
und da gibt es noch mehr Beispiele!
LG

2007-02-20 23:40:34 · answer #1 · answered by Stefan S 5 · 1 6

Früher hat mich immer genervt, dass sich viele Leute sehr "fein" und intellektuel ausdrücken, indem sie gerne lateinische Ausdrücke benützten.

Heute nervt es mich, wenn ich höre: die Software konnte nicht gedownloadet werden,
ich hab ein meeting denn morgen ist milestone....

Können wir denn nicht mehr reden ?

2007-02-21 07:41:26 · answer #2 · answered by Kaellepot 2 · 9 1

Ich finde es auch schlimm!
Bei Geräten der Musikbranche verstehe ich die Hälfte nicht!!
Das ist mir immer sehr peinlich!
Dabei gäbe es für jedes Teil doch auch ein deutsches Wort...

2007-02-21 07:41:38 · answer #3 · answered by Akbar 6 · 4 1

Die deutsche Sprache ist so deutsch, wie wir es zulassen. Aber, es haben schon immer Wörter aus anderen Sprachen einklang in der deutschen Sprache gehalten. Früher waren es vor allem die französischen Wörten, weil sie so in Mode waren. Heute mehr die englichen Wörter, oder besser, amerikanischen Silben. Tja, was ist aber Deutsch, was ist nicht Deutsch ? Viele solche Wörter werden doch in den Duden aufgenommen. Da man alles EU-gleich machen möchte, ird bestimmt irgendann auch einfach die EU-Sprache eingeführt. Hat dann Esperanto den Durchbruch ?
mfg ronny

2007-02-21 07:48:30 · answer #4 · answered by rronny 7 · 2 0

Sprachen ändern sich. Das ist normal. Denk allein an die vielen Ausländischen einflüsse, die eingedeutscht werden.
Beispiel: Zeichentrick-Comick-Manga, Fotographie-Bild-Picture-Pic

2007-02-21 07:40:49 · answer #5 · answered by Anonymous · 4 2

Eine Zeit lang war es "in", möglischst viele Fremdwörter in die Sprache einzubinden. So wurde die deutsche Sprache etwas verwurschtelt. Diese Entwicklung ist jedoch rückläufig. Man besinnt sich wieder auf die Wurzeln. So wird zum Beispiel in der Werbung wieder deutsch gesprochen, siehe Douglas-Werbung. Aber manche Wörter sind schon so feste Begriffe geworden, dass es gar keine deutschen Synonyme dafür gibt.

2007-02-23 14:25:00 · answer #6 · answered by virginia4711 5 · 1 0

Lehnwoerter hat es doch immer schon gegeben. Gute alte Beispiele sind all die Latinismen fuer Dinge, die die Germanen nicht kannten: Fenster oder Wein. Dafuer haben die Roemer und das Wort Seife entlehnt. (Die Kelten wuschen sich zwar nicht mit dem Zeug, sondern machten sich damit Frisuren, aber die Roemer haben festgestelt, dass man sich mit der festen Pampe auch gut waschn kann.)

Im 18. Jahrhundert war dann Franzoesisch in. Das brachte uns die "Elite" oder die "Contenance" ein.

Heutzutage kommen die Woerter aus dem Englischen, da es die die Wirtschaft dominierende Srache ist. Ausserdem hat sich der Spracheinfluss beschleunigt, da es mehr und schnelleren interkulturellen Austausch durch die Kommuniaktionsmittel gibt.

2007-02-23 04:36:46 · answer #7 · answered by Reeka 2 · 1 0

Schade um Deine Nostalgie, aber Sprache lebt nun mal und da haben wir ewig-gestrigen keine Chance. Im übrigen findest Du im Internet eine Seite für bedrohte deutsche Wörter. Und wenn man richtig rückwärts guckt waren schon immer die Wörter lebendig und mussten verschwinden als sich die Zeiten änderten, denke ich nur an die Jahresendfigur (Engel auf Ost-deutsch) oder den Gauleiter ( Landrat vor 1945). Oder hat Dein Nachttopf aircondition? Auch die Bettpfanne wird einem 14-jährigen nicht so leicht einfallen wenn er sie noch nie gebraucht hat, die Liste ließe sich lange fortführen...

2007-02-21 07:49:51 · answer #8 · answered by neandertaler56 1 · 1 0

Es schleichen sich immer mehr fremde Begriffe in die Deutsche Sprache ein . Das gefällt mir auch nicht . Unsere Jugend schreibt doch so , wie sie sich auch unterhalten . Das ist nicht gut .

2007-02-21 07:47:39 · answer #9 · answered by zehzefliege69 2 · 2 1

Vermutlich nicht mehr ganz so deutsch, wie es mal war... ;-) Auf der einen Seite ist dies bedauerlich, auf der anderen Seite aber auch notwendig und vor allem normal. Alles ändert sich mit der Zeit...

2007-02-21 07:44:36 · answer #10 · answered by frenchi 3 · 2 1

Die Sprache ist genauso deutsch wie schon immer. Fremdwörter gab es auch schon immer. Viele Wörter sind reine Modeerscheinungen. Das wird es sich erst zeigen, ob die in 50 oder 100 Jahren überhaupt noch bestand haben.

2007-02-25 01:05:05 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers