English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Hey, I would like to find a good *interpretation (not just translation, but a good explanation of the connotations of the words) of the song "Ne Me Quitte Pas" by Jacques Brel. If anyone who knows the song is kind enough to take the time to explain it in English or in Spanish it would be greatly appreciated. Thnks.
I'd post the lyrics but they don't fit...
Busco una interpretacion de la cancion de Jacques Brel "Ne Me Quitte Pas." Ya tengo una traduccion pero quisiera una buena interpretacion de los significados de las frases. Las frases en frances no tienen los mismos sentidos dobles, ni la misma poesia que en ingles (se pierde en la traduccion), y me gustaria entender bien la cancion de esta forma. Si alguien me puede hacer el favor, se lo agradeceria muchisimo. Al espanol o al ingles. Gracias.

2007-02-16 16:16:17 · 6 réponses · demandé par tmrrwtdy 1 dans Societé et culture Langues

j'aime ce chanson!

2007-02-16 16:34:24 · update #1

whoaaa, SORRYYY! i meant
J'AIME CETTE CHANSON.
Thank you Luna!

er.. in french... i will try to write it but i probably won't succeed.

J'ai besoin d'une explication (?) de la chanson "ne me quitte pas" en anglais ou espagnol. s'il vous plait :)

2007-02-17 07:12:36 · update #2

je cherche un(e) explication, pas seulement un(e) traduction, pour la chanson. est-ce que vous peut aider-moi? je parle anglais et espagnol...

2007-02-18 05:50:46 · update #3

6 réponses

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier (il a du faire une connerie, c'est pour ça qu'elle veut le quitter, et lui voudrait qu'elle lui pardonne)
Qui s'enfuit déjà (? jamais compris cette phrase là)
Oublier le temps
Des malentendus (il se comprenaient mal...)
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi (là il parle des disputes..)
Le cœur du bonheur (qui forcément rendaient l'ambiance à la maison assez maussade)
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas (= pour toi je ferai l'impossible tellement je t'aime)
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière (pareil, je ferai des choses impossibles)
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine (un royaume pour toi et moi, où on vivrait notre amour de manière très forte)
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés (encore avec les choses impossibles qu'il fera pour lui montrer à quel point il l'aime)
Que tu comprendras (et comme tu m'aimes comme je t'aime, tu me comprends)
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser (même si tu crois que tout est fini, il est possible que l'amour revienne)
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux (même thème que ces amants-là qui ont vu deux fois... l'âge n'est pas un frein à l'amour, et même si tu crois que ça fait trop longtemps qu'on s'aime, c'est faux)
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril (c'est parfois sur des cendres que peut renaitre le feu...)
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas (les contraires se mélangent parfois et ça donne des choses merveilleuses)
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire (je t'aime tellement...)
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien (je suis pret à tous les sacrifices pour que tu restes avec moi, je me ferai tout petit, je ne t'embêterai plus, je serai invisible, mais tant que je peux être près de toi ça me suffit)
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.

C'est vrai qu'elle est belle cette chanson, et malgré mes commentaires en français, j'espère que tu as compris ce que j'ai voulu dire à chaque fois. J'avais pas envie de perdre du temps et de les traduire en anglais (d'autant que mon anglais est pas terrible) ni en espagnol...
J'espère que tu connais aussi d'autres chansons de Jacques Brel. Ma préférée c'est "la chanson des vieux amants". Et j'aime assez aussi "ces gens là".
Bye!!

2007-02-18 22:18:57 · answer #1 · answered by Mnémo 5 · 0 0

Confeso que no es muy facil. Ojalá que puedas empezar algo con eso...
Hice aquí una interpretación "libre". Construí las frases para que entiendas el sentido escondido. Espero que lo logré. Si no, no dudes en preguntar de nuevo.

En resumen, diría que el hombre de la canción está dispuesto a todo (hacerse pequeño, insignificante, esclava, etc.) para no perder la mujer ni tampoco ser olvidado por ella. Prefiere que ella lo menosprecie, lo odie, todo menos que lo olvide a él. El hombre es desesperado: no quiere caer en el olvido, porque el olvido es el contrario del amor. Así, si ella sigue pensando en él, le da cierta existencia (aún sea miserable), no lo cancela de la faz de la tierra.


No me dejes:
Lo mejor es olvidar
Todo se puede olvidar:
Por ejemplo, lo que ha huído,
El tiempo se puede olvidar,
Los malentendidos también.
Se puede olvidar el tiempo perdido
Preguntándose como hacer
Para olvidar esas horas
Que as veces mataban
El corazón de la alegría
A la forza de un sencillo "¿por qué?".
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes

Yo te regalaré
Perlas de lluvia
Viniendo de países
Donde no llueve
Haré un hueco en la tierra
Hasta después de mi propria muerte
Para cobrir tu cuerpo
De oro y de luz.
Haré un reino
Donde reinará el amor
Donde reinará el amor
Donde tu serás reina
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes

No me dejes
Yo inventaré para tí
Palabras sin sentido
Que tu entendrás.
Yo te hablaré
De estos amantes
Cuyos corazones
Se apasionaron dos veces.
Yo te contaré
La historia de este rey
Que murió
Por no haber podido conocerte.
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes

Muchas veces se ha visto
Un volcán apagado,
Supuestamente demasiado viejo,
Escupir de nuevo fuego
Dicen que hay tierras quemadas
Dando más trigo
Que el mejor mes de Abril.
¿Y cuando anochece,
No se mezclan
El rojo y el negro
Para que el cielo queme?
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes

No me dejes:
Voy a dejar de llorar,
Voy a dejar de hablar.
Me escondiré aquí
Para mirarte
Bailando y soriendo,
Para escucharte
Cantar y reír.
Déjame ser
La sombra de tu sombra,
La sombra de tu mano,
La sombra de tu perro.
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes.

2007-02-19 11:32:51 · answer #2 · answered by French M 3 · 0 0

Español: no me dejes / no me abandones / no te vayas de mi lado...
English: Don't leave me

2007-02-17 09:22:32 · answer #3 · answered by Edmundo Dantés 4 · 0 0

Hola my friend...it's quite long so I'll mail you my answer!

2007-02-17 01:18:54 · answer #4 · answered by G6k raz l'bol des trolls 7 · 0 0

a wonderful love song where a man beg her wife: "don't leave me now"

2007-02-17 00:25:55 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

J'aime CETTE chanson. Mais quelle est ta question au juste ?

2007-02-17 00:42:07 · answer #6 · answered by ? 7 · 0 1

fedest.com, questions and answers