English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

19 réponses

oui bien sûr

2007-02-16 07:51:30 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

A l'attention de Kermadec : l'anglais n'est pas la langue de communication internationale ! Elle est uniquement la langue du pays le plus puissant du monde, et en lui donnant ce rôle qui n'est pas le sien légalement, on contribue à l'enrichir encore plus et à nous appauvrir, nous et tous les pays non anglophones, soit 92 à 94 % de la population mondiale !!!

Pourquoi ces 6 à 8 % des terriens devraient-ils avoir seuls le privilège de leur langue maternelle (avec l'aisance et la facilité de parole, économie de temps et d'argent) ? Ces peuples anglophones sont-ils génétiquement supérieurs aux autres ?

Vous parlez plusieurs langues, c'est bien ! Mais vous seriez menteur si vous vouliez nous faire croire que ce n'est pas dans votre langue maternelle ou première que vous êtes le plus à l'aise ! Même des professionnels plurilingues (traducteurs, interprètes) reconnaissent ce fait !

De plus, certaines élites anglophones ne cachent même pas leur désir de voir mourir les autres langues (dixit un sénateur étatsunien : 6000 langues, ça fait 5999 de trop, l'anglais suffit).

Par contre, la vraie langue internationale neutre, l'espéranto, ne veut servir que de pont entre les langues. Et les espérantistes espèrent voir un jour l'arrêt de la mort des langues (25 par an).

Sophie

2007-02-20 08:34:13 · answer #2 · answered by sophie 2 · 1 0

Si ça arrivait moi, je perdrais une grande partie de ma joie de vivre car les langues sont ma vie.
Non, je ne laisserias pas la langue de ma culture, avec laquelle j'ai grandi pour une autre.

2007-02-18 11:35:35 · answer #3 · answered by Pizzetto 3 · 1 0

Et les guerres civiles...? ce sont les pires et les gens ont la même langue et la même culture... ça tient pas ton idée..

2007-02-16 15:56:58 · answer #4 · answered by Hobbes, ex-Roy 5 · 1 0

On ne t'as jamais dit qu'il était possible de parler plusieurs langues ?
Ce n'est pas parce que tu vis dans un pays monolingue qu'il faut croire que c'est pareil partout ailleurs.
La langue de communication mondiale, elle existe déjà, elle s'appelle l'Anglais. Et ce n'est pas parce qu'on parle anglais qu'on ne peut plus parler d'autres langues.

2007-02-19 18:43:06 · answer #5 · answered by Kermadec 3 · 0 0

En aucun cas, je ne renoncerais à ma langue, le français. Je fais même partie de plusieurs associations de défense de la langue française.
Mais moi aussi, j'ai déjà fait la démarche d'apprendre la langue auxiliaire neutre "espéranto".

Au départ, j'avais commencé à l'apprendre par simple curiosité intellectuelle, mais j'ai vite découvert combien de portes cette langue m'ouvrait vers les autres cultures. J'ai maintenant des amis dans le monde entier, et lorsqu'il se passe quelque chose d'important en Ukraine, au Japon, à Cuba ou dans tout autre endroit où je connais des gens sympathiques, je me sens bien plus concernée par ces évènements.

Effectivement, parler une même langue n'est pas forcémment un gage de paix, mais parler l'espéranto, c'est bien plus que parler la même langue. C'est avoir décidé de se comporter en citoyen du monde, et de faire la moitié du chemin pour communiquer avec des hommes de n'importe quel pays. Cela signifie aussi "avoir le même idéal pacifique" et "être solidaires".

Qu'on ne me prenne surtout pour une donneuse de leçons ! J'essaie juste de vous faire comprendre mon enthousiasme, comme par exemple, la première fois où j'ai participé à un congrès mondial espérantophone. Il y en a un tous les ans, chaque fois dans un pays différent (2005 en Lituanie, 2006 en Italie, 2007 au Japon...). Cette fois là, c'était à Montpellier : plus de 3000 personnes, de 65 pays, étaient réunies pour une semaine d'étude, de conférences, de concerts et spectacles divers, mais surtout d'échange. Tout se passait en espéranto, sans aucun interprète. J'ai réellement constaté que je pouvais me tourner vers n'importe lequel des participants, et lui parler sans aucune difficulté. Et ça continuait à l'extèrieur du palais des congrès ! Dans les rues, aux terrasses des cafés, on entendait parler espéranto de tous les côtés, c'était chouette !
Une expérience que je conseille à tout le monde, et un bon moyen de se sentir chez soi partout dans le monde, tout en partageant sa culture, francophone ou autre.

2007-02-18 22:45:02 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

je suis esperantiste comme t cordonnier et malou.
l'esperanto n'a pas pour but de detruire les langues mais de servir de langue pont entre les hommes.

2007-02-17 16:41:32 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

yes surely it's gonna be wonderful cool

2007-02-17 14:54:13 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

A mon sens il faut que chacun puisse garder sa ou ses langues nationale et régionale et qu'on puisse promouvoir une langue AUXILIAIRE pour la communication internationale qui soit NEUTRE et FACILE. Une langue ethnique même de grande diffusion ne peut faire l'affaire car elle est remplie de difficultés et avantage énormément les natives ou natifs et ne peut être maîtrisé par 90% de la population mondiale.

Mais cette langue neutre et facile existe déjà. Tu tapes "esperanto" sur YahooQ.R. ou sur Wikipédia: c'est la quinzième langue sur plus de 200 par le nombre d'articles ( 60000) ou sur Google. Tu peux l'apprendre sur http://eo.lernu.net/

Elle est parlée par plus de deux millions de personnes dans plus de cent pays depuis 120 ans. Durement combattue par les dictatures elle a une culture propre et tous les chefs d'oeuvre de la littérature internationale sont traduits en esperanto.

Neutralité car les racines sont le plus souvent communes aux grandes langues internationales occidentales mais le système d'affixes est présent dans les langues isolantes et agglutinantes majoritaires en Asie.

Facilité car l'écriture est phonétique (une lettre = un son), l'accent tonique est régulier; aux désinences -o, -a, -e correspondent le nom, l'adjectif, l'adverbe; de plus la régularité des préfixes et suffixes diminue considérablement le temps de mémorisation du vocabulaire...

A l'époque de la mondialisation, de l'économie de la connaissance et du risque écologique majeur cette langue géniale doit être soutenue : par exemple langue pont à côté des grandes langues dans les instances de l'U.E. ou à l'O.N.U. ou encore admission comme langue propédeutique dans le primaire et comme épreuve à option au bac à côté de 62 autres langues.
Même si une langue commune ne garantit pas la paix , elle peut contribuer à désamorcer les tensions.

2007-02-17 07:21:27 · answer #9 · answered by malou 2 · 0 0

Il suffit de voir l'exemple yougoslave pour voir que la langue et la paix n'ont jamais eu aucun lien!
Astaura, je te signale que l'espéranto a bien vu le jour, tu peux trouver des documents ici : http://www.esperanto-panorama.net/ (note : bien qu'espérantiste, je choisis volontairement un site assez neutre, pas de la propagande). Simplement la grande puissance et sa langue dominante (inutile de les citer) ont tout fait pour imposer leur langue et leur culture au reste du monde, et bloquer toute initiative réelle en faveur de l'espéranto. Nuance!

Cela dit avant que le débat dérive je préfère préciser une chose : le but de l'espéranto n'est __en_aucun_cas__ de remplacer les langues existantes, mais au contraire de favoriser le multilinguisme en évitant l'écrasement de tous les peuples par un seul! Avec l'espéranto, vous pouvez plus facilement apprendre de nombreuses langues ensuite, car d'une part il faut moins de temps pour apprendre l'espéranto qu'une autre langue, et d'autre part il installe durablement des réflexes très utiles pour apprendre les autres langues!

2007-02-17 03:32:16 · answer #10 · answered by t_cordonnier 7 · 0 0

Et comment !
Bien dommage que l'Esperanto soit resté dans l'histoire et pas dans la pratique.
Je suis belge. Trois langues officielles dans le pays : le français, le néerlandais et l'allemand (quasi confidentiel dans mon pays).
Je suis francophone et ai suivi l'enseignement technique. J'étais très avide d'apprendre l'anglais : pas de choix possible -> 2ème langue imposée : le néerlandais (que je ne critique aucunement au niveau de la culture!) qui n'a aucune ouverture internationale.
Résultat : j'ai suivi par obligation un cours qui ne m'intéressait et dont je n'ai rien gardé. Me connaissances en anglais (do it yourself) me permettent de me débrouiller, mais quel gâchis de temps et d'efficacité !

2007-02-16 17:54:43 · answer #11 · answered by patriciab 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers