Le plus vieux document écrit en français est " les serments de Strasbourg" qui date du 14 février 842.
2007-02-15 21:30:55
·
answer #1
·
answered by chrispole57 5
·
3⤊
0⤋
Pour rebondir sur la réponse d'El Emigrante (au fait, oui, ce sont bien les Serments de Strasbourg, en 842, dont les textes en langue vernaculaire nous ont été transmis par Nithard, petit-fils de Charlemagne et donc cousin germain des protagonistes de l'entrevue de Strasbourg, dans son Histoire des Fils de Louis-le-Pieux, - écrite sinon en latin), on peut se demander pourquoi on considère qu'on a là du français (et pas du latin corrompu, ou autre chose encore).
Il y a en fait plusieurs détails qui sont caractéristiques du français (et qui sont étrangers au latin) ; je n'en citerai qu'un seul, que je trouve particulièrement intéressant : c'est la formation du futur.
Comme on le remarque dans "salvarai" et "prindrai", on a bien ici la forme infinitif + verbe "avoir" conjugué ("salvarai", c'est "sauver ai", quelque chose comme "j'ai à sauver" ("j'ai quelque chose à faire", en français moderne, implique encore une idée de futur : si je l'ai à faire, sûrement, je le ferai...), "je sauverai" en français moderne ; de même "prindrai", c'est "prendre ai" = "je prendrai").
C'est ce qui a donné le futur que nous utilisons encore aujourd'hui, - alors que le futur latin n'était pas "composé"...
Un des multiples exemples de formes composées ou de périphrases latines qui se sont lexicalisées en français...
2007-02-16 08:49:26
·
answer #2
·
answered by Ajr 4
·
4⤊
0⤋
Les Serments de Strasbourg, prononcés en l'an 842 par Louis le Germanique. Il s'agit du premier texte rédigé dans ce qu'était la langue française à cette époque, bien différente de ce qu'elle est devenue aujourd'hui (elle était encore très proche du latin).
En voici un extrait :
Pro deo amur et pro christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in aiudha et in cadhuna cosa, si cum om per dreit son fradra salvar dist, in o quid il mi altresi fazet, et ab Ludher nul plaid nunquam prindrai, qui meon vol cist meon fradre Karle in damno sit.
2007-02-16 06:49:26
·
answer #3
·
answered by El Emigrante 6
·
2⤊
0⤋
En "ancien français" il remonte à l'an 842 (date des "Serments de Strasbourg", le plus ancien document que nous possédons écrit dans cette langue vernaculaire ).
2007-02-16 05:41:23
·
answer #4
·
answered by kapuas 5
·
2⤊
0⤋
C'est effectivement les "Serments de Strasbourg" de 842 prononcés par Louis le Germanique et Charles le Chauve. Plus ancien témoignage en langue française et allemande.
2007-02-16 05:34:24
·
answer #5
·
answered by Embrunman 2
·
2⤊
0⤋
Le plus ancien document connu qui a été rédigé en français (de l'époque) est "Les Serment de Strasbourg" (842). Il s'agit d'un traité entre Louis le Germanique et Charles le Chauve, contre leur frère Lothar. Les trois protagonistes étaient des petits-fils de Charlemagne.
2007-02-16 14:59:41
·
answer #6
·
answered by Lucien 3
·
1⤊
0⤋
Je crois que c'est le traité de Verdun en 843, dont une partie est écrite dans le français de l'époque
2007-02-16 05:26:01
·
answer #7
·
answered by Micdal 7
·
2⤊
1⤋
Le français ne s'est pas crée un jour brutalement pas hasard. Il est le fruit d'une évolution du langage au fil du temps. On a l'habitude de dire que le français a été officialisé par François 1er vers 1500 et des brouettes.
2007-02-16 08:34:07
·
answer #8
·
answered by Gilou 5
·
0⤊
1⤋
document officiel : l'ordonnance de Vilers Cotterets qui instaure le français comme langue officielle des documents administratifs (1539)
sinon parmi les premiers documents écrits en français on trouve les romans du cycle arthurien de Chrétien de Troyes (1135/1183) "Lancelot le chevalier à la charette", "Yvain le chevalier au lion", etc........
2007-02-16 05:22:43
·
answer #9
·
answered by shujin 7
·
0⤊
2⤋