English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

vengono "storpiate" le parole con "k" ecc...o c`é qualcosa di simile anche nelle altre lingue?

2007-02-15 18:56:35 · 7 risposte · inviata da ticinella 5 in Società e culture Società e culture - Altro

7 risposte

Non capita solo all'italiano di essere "storpiato", la lingua più modificata infatti è l'inglese (ti hanno già fatto alcuni esempi).
Anche il francese, lo spagnolo, il tedesco e il croato hanno questa "storpiatura"....per le lingue orientali, russo e greco però non ti sò proprio dire...

2007-02-15 19:10:39 · answer #1 · answered by stellina*** 6 · 1 0

In inglese si usa. . .
m8 = mate.
U = you
A volte i giovani non usano spesso le vocale. 'snd me a txt msg' = send me a text message.
Orrendo ! Terribile !
Preferisco inglese.

2007-02-16 08:01:19 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

Il tutto porta ad un'abbreviazione ...se ci pensi, anche nei dialetti parlati, si tenta ad accorciare le parole,o a deformarle per renderle brevi. Cosi' e' anche nelle altre lingue....

2007-02-15 19:54:28 · answer #3 · answered by dom 6 · 0 0

anche nelle altre: prova a fare un giro in una chat americana, se capisci 1 parola su 10 sei BRAVISSIMA!!!

2007-02-15 19:31:28 · answer #4 · answered by Lady Luck 4 · 0 0

anche thanks c'è chi lo scrive thanx

2007-02-15 19:08:43 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Certo... per esempio in inglese YOU è scritto dai giovani normalemente "U", For ever si cambia in 4 ever o ancora in 4 er.

2007-02-15 19:01:43 · answer #6 · answered by timitabrev 6 · 0 0

Per quel che so in inglese si usano shortcuts simili, legati molto alla scrittura nelle chat o per sms, come del resto l'uso della K al posto di CH. Esempi:

U usato per you (tu)
4 usato per for (per)
C U ustato per see you (ci vediamo)

CU!

2007-02-15 19:00:20 · answer #7 · answered by gio66_it 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers