Perfecto???? Perfecto acuerdo a quien o que??? No, no estoy de acuerdo....
2007-02-15 06:10:15
·
answer #1
·
answered by gaucha 3
·
2⤊
2⤋
Estoy de acuerdo con LEA de que el idioma es castellano y no español. Sin embargo, no creo que la variación del idioma de cualquier región sea más pobre o más rico que otras. Todos le damos algo al idioma cuando lo hacemos nuestro. Tan, es así que la Real Academia de la Lengua reconoce algunos vocablos que tienen orígenes indígenas, al igual que algunos modismos, debido a la herencia migratoria de la región como es el caso de Argentina.
En lo que se refiere a Telemundo o a cualquier compañía para la que la comunicación sea su negocio, pues estoy totalmente de acuerdo con que opten por usar los modismos que más se reconocen.
No sé que tan familiarizados estén los mejicanos con los modismos de mi país, pues estoy conciente que es apenas lugar muy pequeñito. Pero SÍ sé que tan familiarizados estamos todos con los modismos mejicanos. Nadie me puede negar que TODOS conocen al CHAVO DEL OCHO y a CHESPIRITO.
La verdad es que Mejico es el pais latino que más se ha destacado en televisión y cine. Sino, piensenlo bien, casi todas las estrellas de otros paises sólo se reconocen internacionalmente cuando logran éxito en Mejico.
Orale, pues, no se enfaden...tómenlo por el lado amable.
2007-02-15 08:34:41
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
7⤊
0⤋
Amigo.
Soy Mexicano y no quiero contradecirte solo porque sí, pero en realidad en el centro de México se habla un español de los más limpios. Existe un acento chilangon, pero no todos lo hablan. En partes del Distrito Federal y estados contiguos el acento es prácticamente nulo.
Una vez estaba viendo un programa de la Duetsche Welle (DW) Una estación Alemana que es una de las más reconocidas de Europa y del Mundo. Ellos producen programas que ellos mismo traducen y doblan a casi todos los idiomas y tienen un centro especializado de doblaje muy completo. En este programa hablaban de este centro y la labor que requirió hacer un doblaje al español que pudiera ser entendido por todos los hispanoparlantes, ya que el español es el idioma que se habla por mayor cantidad de grupos demográficos y cuyas variaciones en acentuación (hablado y en algunos casos gramaticales)son muy drásticas. En mismo México, del que te puedo hablar por experiencia hay muchos acentos, facilmente pienso en 5 principales que a su vez se derivan en otros más regionales. Sin embargo del análisis que se hizo resultó ser el Español del centro de México el más puro o neutral, incluso por encima del de España.
En México y muchos otros paises las letras "C" (Seguida por "e" ó "i") "S" y "Z" comparten el mismo fonema, y en españa las 3 suenan muy diferente, es decir cada una tiene su fonema. No recuerdo muy bien la historia, pero esto surgió cuando un Rey o algún Aristócrata tenía problemas de dislexia y pronunciación entonces como se acostumbraba en la época, la gente empezó a imitarlo por no contradecirlo y de ahí se hizo costumbre que se quedó como evolución de la lengua en esa región que despues se expandiría a toda España.
Ahora según tú, ¿Qué país tiene el acento más neutral?
2007-02-15 06:27:47
·
answer #3
·
answered by Der Dichter 2
·
7⤊
2⤋
Me parece que haces una pregunta y tu mismo la respondes. Saludoa.
2007-02-15 06:10:42
·
answer #4
·
answered by πPiηu§hhΨ 7
·
5⤊
1⤋
Es cierto que el español que se habla en Mexico no es perfecto
pero al menos no tenemos el ceseo de los gachupines, el chocantisimo acento de los "ches" o come letras como los cubanos, puertorriqueños, colombianos y si telemundo asi lo dispone en sus producciones...¿cual es su problema?. Me gustaria saber cuales son los paises que tienen "un mejor español" (viste las comillas?) mencionenlos! El acento neutral permite entender los parlamentos de los actores ¿ya entendieron? Ahh y por favor dejense de complejos ok?
2007-02-15 06:50:14
·
answer #5
·
answered by gazcao 1
·
3⤊
0⤋
Aquí (Argentina) los doblajes en neutro se parecen mucho a la tonada mexicana. Es una exigencia de mercado, supongo que se deberá a que México siempre fue lider en producción televisiva hacia latinoamérica y todos los doblajes de películas se hacían allí. Ahora nosotros de a poco estamos haciendo doblajes, pero la norma es utilizar el neutro. No creo que exista país en el mundo que tenga acento neutro, cada uno va a tener sus características, incluso dentro de las provincias en cada país hay notables diferencias. Pero creo que la diferencia más marcada de pronunciación del español la tenemos precisamente con España. Centroamérica comparte una entonación parecida, y aquí en el sur la uruguaya se parece bastante a la de Buenos Aires, aunque tenemos en distintas regiones de nuestro país características propias de cada sitio.
Por lo tanto estoy de acuerdo contigo que es una imposición de mercado
2007-02-15 09:28:23
·
answer #6
·
answered by Gilda 4
·
2⤊
0⤋
Ahora, el español "perfecto" no se habla en España, se habla el español mas puro tal vez, con los origines del idioma, pero lejos de ser perfecto, cada pais y con la colonizacion de las americas, el español tomo diferentes modos, de escribirse y de foneticos, asi que no se si en México sea el "perfecto" pero por lo regular, hablamos el mas entendible... creo que en eso tienen que estar de acuerdo conmigo, aunque para algunos sudamericanos hablamos muy rapido o muy "golpeado" yo soy dle norte de Mexico y si mehan dicho eso, claro que no hablo como los norteños, pero las maneras del idioma creo que las mexicanas son las mas entendibles y por mucho.
2007-02-15 07:26:53
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
Yo creo que no existe un español perfecto.Como han dicho otros,el idioma es el castellano y a partir de ahi surgen multiples modismos, acentos, tonalidades, lenguas.... pero con el idioma en comun, es por eso que logramos entendernos todos. Yo soy española pero de las Islas Canarias y aqui hablamos de forma distinta al resto de la península ibérica, nos parecemos mucho mas a otros acentos latinoamericanos y usamos palabras propias etc, por eso cuando oigo que el español perfecto es el de españa discrepo. Yo hablo perfectamente castellano, pero con mi acento canario y utilizo nuestros modismos etc aceptados como propios.
2007-02-15 10:07:42
·
answer #8
·
answered by LaT 1
·
1⤊
0⤋
hola incluso nosotros no hablamos el español, tendemos a relacionar modismos del lenguaje español y el castellano e incluso deseamos hablar ingles, es verdad que nuestro español no es prefecto, pero tampoco nuestra ortografía que proviene del mismo lenguaje y no creo que sea una forma de captar nuestra atención si no mas bien es una forma de expresión mejicana que se ha venido dando desde nuestros orígenes.y por que preocuparse si hablamos un español perfecto o no y que otros países lo expresan mejor, más bien deberíamos preocuparnos y ocuparnos por aprender los distintos lenguajes que hay en nuestro país.el español perfecto no es el de españa ya que todo tipo de lenguaje tiene modismos.
2007-02-15 09:20:46
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Mmmmm no lo se
pero conesto de yahoo
respuesta he aprendido
a entenderme con todos
soy Chilena y en mi pais
hay muco modismo, yo creo
que donde se habla mejor el
español es en Peru, en Mexico
tambien pero encuentro que
todo lo hablan muy cantado, y
el acento uruguayo y argentino
me cargan!!!
El Chileno es entretenido y
chistoso, pero no creo sea
el mejor hablado
kisss
adios
2007-02-15 06:12:17
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Diversos modos de hablar español; pero el "español perfecto" no creo que se hable en ningún lado, pues en todos hay variantes; aunque según algunos gramaticos en donde se habla mejor el español es en colombia (el acento es otra cosa, un absurdo, no hay un español neutro).
2007-02-15 06:16:32
·
answer #11
·
answered by hijuelastunas 4
·
0⤊
0⤋