Tu confonds avec "you piss me off" qui littéralement veut dire "tu me fais chier". A la limite "Do you take the piss of me" mais c vraiment pas courant.
Sinon
Are you kidding me: tu plaisantes, tu me fais marcher
Are you fooling me: tu me prends pour un imbécile, déjà p^lus péjoratif
Are ******* around with me (de loin la plus courante): tu te fous de ma gueule (que je te déconseille dans certaines zones du Royaume Uni)
2007-02-13 23:16:49
·
answer #1
·
answered by Tomtom 4
·
4⤊
0⤋
on dit: are you taking the piss?
cela veut bien dire : tu te fous de ma gueule. expression tres courante
Are you shitting me: c'est la version americaine. Americains et anglais utilisent des expressions differentes.
si tu dis: you piss me off: ca veut dire tu me fais chier. les expressions comme are you kidding me ou are you joking sont assez polies.
Are you kidding me: tu te moques de moi?
cela fait 16 ans que j'habite Londres.
2007-02-14 07:03:48
·
answer #2
·
answered by Goldfish" 1
·
4⤊
0⤋
are you kidding me ?
-merci pour les 10 points !! (thaks you for the ten points !!)
2007-02-14 07:05:29
·
answer #3
·
answered by cavapasetresimple 2
·
2⤊
0⤋
A la De Niro dans Taxi Driver ça donne :
"You're talkin' to me ?"
2007-02-14 07:06:37
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
are you kidding?
2007-02-14 07:03:31
·
answer #5
·
answered by ? 5
·
1⤊
0⤋
c'est force bleue qui a raison avec: are you shitting me ?
2007-02-14 16:12:42
·
answer #6
·
answered by cortevaix 3
·
1⤊
1⤋
une autre expression encore: are you messing up with me?
2007-02-14 15:08:59
·
answer #7
·
answered by cb0257 3
·
0⤊
0⤋
Alors avec les mêmes fautes que dans ta phrase ça donne :
"Ar yo kidin?"
2007-02-14 12:00:20
·
answer #8
·
answered by Delphine 3
·
0⤊
0⤋
Are you kidding me
you bullshit me
2007-02-14 08:51:50
·
answer #9
·
answered by sc 4
·
0⤊
0⤋
So many ways....but here goes a few expressions polite and not so polite:
You must be kidding (or joking)? Are you making fun of me? Are you serious?
Are you screwing with me (or ******* with me)?
You're full of shit (or crap)!
Are you shitting me?
Are you bull shiting me? (or stop bull shitting me?) (je prefere celles-ci, pas tres classe mais un peu moins dures que le mot
f--k)
par contre: you piss me off > tu me fais chier!
2007-02-14 08:13:41
·
answer #10
·
answered by elipsisu 2
·
0⤊
0⤋