No se si se dieron cuenta, pero en el doblaje al español latino de la pelicula pusieron varias temas del OST del anime Rurouni Kenshin (Samuria X) como fondo musical en algunas escenas
¿quien me puede explicar eso?¿violaron el copyright al hacer esto o como es el asunto?
2007-02-12
08:37:14
·
5 respuestas
·
pregunta de
Anonymous
en
Música y ocio
➔ Comics y Animación
De hecho Tomoe a mi me encanto, es una de mis favoritas dentro de ese genero
la encuentro muy original
Cuando la iv con el doblaje me quede asi 0_0
no lo podia creer, garcadores miserables, le afanaron la musica aun anime
Y ya que estoy, en el doblaje de la pelicula "Lolita" con Jeremy Irons hicieron exactamente lo mismo con la misma serie, RuroKen
2007-02-12
08:56:38 ·
update #1
nestor g
por increible que paresca esta vez los yankis no tubieron la culpa (por ahora)
la macana la hicieron los de la compañia de doblaje, las versiones originales (osea de EE.UU.) de las peliculas que nombre no tienen ninguna de los temas que usurparon las dobladas
2007-02-12
09:22:13 ·
update #2
Es verdad Soujiro, pero no vas a comparar a un programucho con una compañia de doblaje, cuyas cuyas versiones seran vistas por toda Latinoamerica!
hubieron otros casos como la presentacion de Duro de Domar de Petinato donde tambien pusieron "Heart of Sword" de RoruKen y el cierre de Sabado Bus en donde ponian un tema de Cowboy Bebop
ademas tales situaciones las conciero como buen gusto de el/los encargados de las cortinas musicales
nada que ver con el sacrilegio que se mandaron donde faltan totalmente el respeto tanto a la obra original como a la serie de RuroKen al insertar esas canciones
que eran innecesarias si ambas peliculas ya contaban con un fondo musical
2007-02-12
15:25:33 ·
update #3
Gracias Sakura por el dato, aunque estaria bueno saber la fuente exacta de dicha informacion para poder checarla
de todas formas me parece reprochable que modifiquen las peliculas originales de esa manera
2007-02-14
04:19:27 ·
update #4