English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

The sun peered through
and smiled at me,
like a child opening a box
of candy greedily.
But it smiled
and mocked me,
as I shivered and hugged my own shoulders.
The sun received only
rolled eyes and sighs from me,
As I longed for it to shine like
a crazy singer in front of
his audience.
Basking in its own glory
and inflated self confidence.

2007-02-09 07:49:10 · 11 risposte · inviata da Dontella c 6 in Scuola ed educazione Studiare all'estero

grazie mille a tutti!

2007-02-09 08:30:41 · update #1

11 risposte

Il sole sbirciò attraverso
e sorrise a me,
come un bambino che apre una scatola
di dolciumi avidamente.
Ma sorrise
e mi beffò,
come io rabbrividii ed abbracciai le mie proprie spalle.
Il sole ricevette solamente
occhi rotolati e sospiri da me,
Come io lo desiderai ardentemente per splendere piaccia
un cantante matto di fronte a
il suo pubblico.
Crogiolandosi nella sua propria gloria
e gonfiato stesso la fiducia.

2007-02-09 07:57:25 · answer #1 · answered by ♥♥♪Fashion♪♥♥ 2 · 2 4

il sole filtrava
e mi sorrideva
come un bambino mentre apre un pacco
di caramelle avidamente
ma mi sorrise
e mi prendeva in giro
e io rabbrividii e abbracciai le mie spalle
il sole ricevette solo
occhi rotondi e sospiri da me
quando bramavo ke splendesse come
un pazzo cantante di fronte
al suo pubblico
crogiolandosi nella sua gloria
e gonfiando la fiducia in se stesso.

Ma una poesia tradotta dall'inglese in italiano è bruttissima!è molto meglio in lingua originale.ciao!

2007-02-09 08:00:39 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 1

Lo sapevate? I governi approvano ogni anno nuove leggi anti fumo. E' vietato fumare in luoghi pubblici sia negli u . s . a . of united statesa. che in molti paesi Europei come Irlanda e Italia, inclusi bar e pub, consistent with non parlare poi di scuole, uffici e così by means of. C'è stato un caso a brand huge apple in cui gli abitanti di un condominio hanno cercato di allontanare il proprietario di un appartamento perchè il fumo delle sue sigarette passava sotto le porte dei vicini. Presto sarà proibito anche fumare all'aperto, chissà! SN SIKURO ok E' l. a. MIJORE!!!!!!!!!!!!!!!!!!! L'HA FTT MIO FRATELLO DL LINGUISTIKO!!!!!!!!!!!!!!!!!! FIDATI

2016-12-17 13:06:44 · answer #3 · answered by ? 4 · 0 0

Il sole guardò attraverso e mi sorrise,
come un bambino che goloso apre una scatola di caramelle.
Ma mi sorrise e si beffeggiò di me,
siccome tremavo e abbracciavo le mie spalle.(non so come si dice, quando si ha freddo e ci si strofina le braccia).
Il sole ricevette solo un roteare d'occhi e dei singhiozzi da me,
siccome desideravo che splendesse come un folle cantante davanti al suo pubblico.
riscaldandosi con la propria gloria e gonfiato spavalderia.

2007-02-09 08:22:06 · answer #4 · answered by diana v 3 · 2 2

Purtroppo non sono bravissima..però traducendola letteralmente è più o meno così...
Spero ti sia in parte utile anche se so che nn è molto corretta...

Il sole ha scrutato attraverso me
e mi ha sorriso,
come un bambino che ingordamente (gredly)
apre una scatola di dolciumi.
Ma ha sorriso e
mi ha deriso,
dato che ho tremato ed abbracciato le mie spalle.
Il sole da me, ha ricevuto soltanto
occhi arrotolati e sospiri ,
(Come l'ho desiderato per brillare)
come un cantante pazzo davanti
il suo pubblico.
Crogiolandosi (Basking) alla propria gloria
e gonfiata della fiducia di sè.

2007-02-09 08:16:02 · answer #5 · answered by cuoricino 3 · 2 2

Ciao!

Il sole sbirciò
e mi sorrise,
come un bimbo che apre una scatola
di caramelle con avidità.
Ma sorrise
e mi beffò,
mentre io tremavo e mi stringevo le spalle con le braccia.
Il sole ricevette solo
sguardi scettici e sospiri da me,
mentre io desideravo che splendesse come
un cantante pazzo di fronte al
suo pubblico.
Elemosinando pur nella sua stessa gloria
e pieno di fiducia in se stesso.

2007-02-09 08:07:12 · answer #6 · answered by KF82 4 · 2 2

il sole mi sbirciava
e mi sorrideva,
come un bambino goloso che apre una scatola
di caramelle.
Ma mi sorrideva
e mi prendeva in giro,
e tremai e abbracciai le mie spalle.
Il sole riceveva da me solo
occhi roteanti,
e mentre desideravo che splendesse come
un cantante pazzo di fronte al
suo pubblico.
Crogiolandosi nella propria gloria
e in un'esagerata fiducia di se stesso.

Io ci ho provato, però tradotta perde molto...

2007-02-09 08:02:05 · answer #7 · answered by Anonymous · 2 2

Il sole fece capolino
e mi sorrise,
come un bambino che apre avidamente
una scatola di dolciumi.
Ma sorrise
e mi beffeggiò,
mentre io rabbrividii e mi abbracciai le spalle.
Il sole ricevette da me solo
occhi sgranati e sospiri,
Io desiderai ardentemente di splendere
come un cantante pazzo davanti al
suo pubblico.
Crogiolandosi nella sua gloria
e gonfiato di fiducia.

2007-02-09 07:59:43 · answer #8 · answered by Anonymous · 2 2

Il sole fece capolino
e mi sorrise
come un bambino che
golosamente apre
una scatola di caramelle.
Ma sorrise
e mi schernì
appena rabbrividii e mi abbracciai le spalle.
Il sole vide solo i miei occhi stralunati e i miei sospiri,
di me che bramavo splendesse come
un cantante appassionato davanti al
suo pubblico.
Beandosi nella sua gloria
e tronfia presunzione.

2007-02-09 09:27:01 · answer #9 · answered by ocramairam 2 · 1 2

?....ma per caso in palio cera qualche montepremi?.....

2007-02-10 11:05:50 · answer #10 · answered by roberta d 2 · 0 2

Il traduttore di Google funziona bene... Perchè non lo provi?

2007-02-09 08:01:22 · answer #11 · answered by Giangi8 5 · 0 2

fedest.com, questions and answers