English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

a mi en....mmm...ingles pero con subtitulos en espanol...y a ti?

2007-02-08 07:51:14 · 49 respuestas · pregunta de Anonymous en Música y ocio Películas

49 respuestas

En ingles tambien con subtitulos en español, En español de españa no, porque no me gusta como hablan.

2007-02-08 07:57:12 · answer #1 · answered by Anonymous · 2 0

En el idioma original, pero con subtitulos en español.... y fijate que me chocan las traducciones en español (España) el acento de Españoles... es horrible ver una pelicula de Bruce Willis diciendo co ño y gili pollas... no se les entienda nada...

2007-02-08 07:59:31 · answer #2 · answered by ke chulada de mujer ♥ 5 · 2 0

NO IMPORTA EL IDIOMA , LO QUE IMPORTA ES QUE ESTE SEA EL ORIGINAL CON QUE SE FILMO POR QUE AVECES EN LA TRADUCCIÓN PONEN VOCES NO MUY ACORDES CON LOS ACTORES Y/O SE PIERDE CALIDAD EN SONIDO...

2007-02-08 07:59:29 · answer #3 · answered by :::juan glez:::: 3 · 2 0

En el idioma de la versión original con los subtítulos correspondientes en español. ODIO el doblaje de voces.

2007-02-08 08:07:43 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

a mi me gustan las películas en inglés con subtítulo español porque no tiene sentido mirar (por ej), una película de robert de niro en idioma español si el que le hace la voz es un don nadie que no gana ni la centesima parte de lo que gana una estrella de holliwood. Saludos

2007-02-08 07:59:57 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

me gustan en su idioma de origen...se muy poco ingles, italiano y francés, con el portugués me la rebusco bastante...pero prefiero leerlas así no pieden el sentido de la escena,,,a veces las películas traducidas, y mas conociendo las voces de los actores...distorsionan el mensaje...no me gustan..saludos..

2007-02-08 07:57:44 · answer #6 · answered by marcela g 3 · 1 0

Yo prefiero las peliculas en su idioma original con sus subtitulos porque con el doblaje siento que se pierde algo en la pelicula, aunque otro cantar son las peliculas de niños ya que ahi si le echan ganas con los doblajes y tambien se oyen bastante bien.

2007-02-08 07:56:53 · answer #7 · answered by F430 3 · 1 0

segun en el idioma en que se grabaron, por que muchas veces traducidas pierden el sabor o significado de muchas expresiones, si son en Ingles no me gusta verlas traducidas al espanol y viceversa

2007-02-08 07:56:33 · answer #8 · answered by Yanetzi 3 · 1 0

Del idioma de origen, subtituladas.
De esa manera puedo oir las voces originales de los actores

2007-02-08 07:56:07 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

A mi en VO pero subtitulada en español

2007-02-08 07:55:00 · answer #10 · answered by periquita4905 4 · 1 0

fedest.com, questions and answers