La felicità non è felicità senza una capra che suona il violino.
e perchè la capra col violino compaia spesso nelle opere di chagall.
grazie in anticipo.
2007-02-08
02:21:21
·
7 risposte
·
inviata da
ossimoro impazzito
2
in
Arte e cultura
➔ Arte e cultura - Altro
quindi non è un proverbio. ok.
riguardo a chargall invece...
2007-02-08
03:04:06 ·
update #1
e al vero significato della capra che suona il violino?
2007-02-08
03:05:45 ·
update #2
Chagal era ebreo, e la capra è molto presente nell'antico testamento, come vittima sacrificale. Il violino rappresenta lo strumento più tipico della musica klezmer, quella degli ebrei dell'est europeo. Credo che il proverbio, che fra l'altro non ho mai sentito stia ad indicare che non esiste una felicità completa, perchè l'uomo non si accontenta mai. Per cui cerca le cose impossibili, come la capra che suona il violino.
2007-02-08 02:32:22
·
answer #1
·
answered by jhon d 5
·
6⤊
1⤋
Non é un proverbio. Julia Roberts l’ha detto nel film Notting Hill quando ha visto un quadro di Chagall.
2007-02-08 02:34:15
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
5⤊
1⤋
Chagal, di origine ebrea, nelle sue pitture fa apparire spesso
la capra un animale oggetto del sacrificio a Dio nell'Antico Testamento ed il violino, usato dagli ebrei klezmer dell'Est europeo è lo strumento che accompagna la loro musica e ti mostra come dovrebbe essere l'amore...
fluttuare in un cielo blu scuro...
"con una capra che suona il violino..."
"Oh, sì, la felicità non è felicità senza una capra che suona il violino"
La felicità non è mai piena perché l'uomo cerca quello che non può avere.
Vedi anche il film Notthing Hill con Julia Roberts
davanti ad un quadro di Chagall
.
2007-02-08 02:34:58
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
4⤊
1⤋
lei:"... quel dipinto mostra come dovrebbe essere la felicità... fluttuare in un mare blu scuro... " lui:"Con una capra che suona il violino!" lei:"Oh, certo! La felicità non è felicità senza una capra che suona il violino!"
è una parte del film di notting hill
2007-02-08 02:37:07
·
answer #4
·
answered by merylin88 4
·
3⤊
1⤋
non l'ho mai sentita, ma neanche per sbaglio (di quale zona sei tanto per circoscrivere?)
l'unica che conosco co il violino (la dico eprchè è simpatica)
fare una pissada senza un pet è come suonà il violino senza l'archet
2007-02-08 02:29:27
·
answer #5
·
answered by rocco (cò) 3
·
2⤊
1⤋
magari la frase è stata tradotta un po' male...bisognerebbe sapere come lo dicono in inglese...e magari in inglese è sul serio un proverbio...
se qualcuno ha visto il film in inglese...ci faccia sapere ke ora mi sn incuriosita...
come ad esempio: arrossire come una mammola...in italia non si dice (ke io sappia) io l'ho sentito in un film..ah questi traduttori....tradurmi così letteralmente un modo di dire inglese...!!
2007-02-08 04:14:07
·
answer #6
·
answered by Ampolla8 3
·
1⤊
1⤋
è vero viene detto nel film!! ma forse è anche un proverbio!!
2007-02-08 02:35:25
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋