English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Siempre me lo he preguntado, por que como usan muchisimos simbolos en vez del abecedario que todos conocemos.
¿Como **** seran los teclados?

2007-02-05 04:30:45 · 5 respuestas · pregunta de anabalina 1 en Ordenadores e Internet Otros - Ordenadores

5 respuestas

No hay teclados en musulmán porque esa es una religión. Hay teclados en árabe y en todos los demás idiomas que utilizan caracteres diferentes a los nuestros. Y a ellos les ha de ser dificil imaginar los teclados nuestros, jaja.

2007-02-05 04:36:58 · answer #1 · answered by Monkustrap 4 · 1 0

chan,chun,chin

suerte

2007-02-07 10:29:43 · answer #2 · answered by El Goloson 3 · 1 1

Para que te hagas una idea te dejo un enlace para que veas un teclado como el que usamos pero customizado a Cirilo, Arabe y Coreano.

http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout

Un Saludo.-

2007-02-05 12:43:13 · answer #3 · answered by Diving Bytes 4 · 1 1

Muy interesante pregunta, nunca habia visto tantos teclados diferentes juntos, solo españoles, alemanes, ingles y japoneses hasta ahora q ya he visto un monton mas.

Muchas gracias, muy, muy interesante.

2007-02-07 18:37:10 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

Para escribir en chino existen varios métodos de entrada que basicamente son los siguientes
1. escribir la pronunciación (con letras latinas, sin necesidad de representar los tonos) y luego presionar espacio y elegir en caracter o palabra que uno desea entre las que se adaptan a la pronunciación Ejemplo: escribo tongzhi y luego abajo me salen las opciones 同志,通知,统治,etc... y entonces eligo 统治 (gobernar). (este es el que yo uso)

2. usar números o letras para los diferentes radicales. Ejemplo para escribir 上 escribo 211 porque se escribe 丨luego el 一 de abajo y luego el 一 de arriba.

los dos anteriores utilizan un teclado basicamente como el de ingles. Ademas se pueden mezclar ambos métodos por ejemplo si escribo shang2 estoy pidiendo un caracter que se pronuncie shang y que empiece con el radical 2 (丨) ejemplo: 上 . Si no se conoce la pronunciación de un caracter pero si la de sus comoponentes entonces escribo la pronunciacion de sus componentes como 禾 (he) y 口 (kou) y presiono enter y obtengo entonces 和 (he).

Los anteriores se utilizan principalmente en China continental donde se usan los caracteres simplificados y el pinyin (letras latinas) para escribir la pronunciacion.

Tambien en lugares como Taiwan se usan teclados que tienen los simbolos del bopomofo para representar la pronunciacion, o que escriben los caracteres escribiendo otros que estan contenidos en el teclado, ejemplo 人 y 木 para 休.

En árabe los métodos de entrada no son tan distintos de otros idomas como el español en comparación con el Chino, por que en árabe se escribe utilizando un alfabeto.

2007-02-05 12:49:54 · answer #5 · answered by rock29 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers