English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Hallo! Hier ist nochmal Carsten.
Bei einem Satz, nein, es sind ja zwei Sätze, bräuchte ich nochmal Übersetzungshilfe, den bekomme ich einfach nicht hin.

"Eure Freundschaft war und ist ein Geschenk des Himmels. Ich glaube, es gibt auf der Welt kein schöneres und wertvolleres Geschenk, das man sich wünschen kann."

Wow, den Satz finde ich so schön, aber den kriege ich nicht auf Englisch hin. Ein schöner Satz zum Thema Freundschaft.

2007-02-04 23:58:50 · 10 antworten · gefragt von Carsten S 1 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

10 antworten

Your friendship is, and has always been, a godsend. I think there is no gift greater and more precious you could wish for in the world.

2007-02-05 00:03:59 · answer #1 · answered by NaturalBornKieler 7 · 5 1

i like to be.. to remedy oder besser: at fixing oder while fixing oder noch besser die Kurzform davon: nur fixing i like to be resourceful (while) fixing a topic in a resourceful way.

2016-12-17 09:44:33 · answer #2 · answered by ? 4 · 0 0

"Your friendship was and remains a gift from heaven. I believe there isn't another more beautiful and priceless gift on earth that I could wish for."

2007-02-08 00:56:19 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Your friendship was and is a gift of heaven. I believe, on earth, there is no gift one can wish for that is more beautiful and more precious.

2007-02-05 12:51:23 · answer #4 · answered by mariposa 3 · 0 0

Your friendship was and is a Gift from Heaven. I believe there´s no other Gift on this Earth that´s as valuable as your Friendship !

2007-02-05 00:38:09 · answer #5 · answered by RJ2K1 5 · 1 2

Your friendship was and is a gift of the heaven. I believe, there is not any more beautiful and more valuable gift, for which one can wish, on the world.

Hoffe, es ist ok so.

2007-02-05 00:02:41 · answer #6 · answered by Anonymous · 3 5

Your friendship was and is a present of the sky. I believe, there is in the world no nicer and more valuable present which one can wish

hab da so ein bersetzungsprogramm falls du noch was nicht weißt^^

2007-02-05 01:21:42 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 3

Your friendship was and is a present of the sky. I believe, there is in the world no nicer and more valuable present which one can wish. "

2007-02-05 00:26:19 · answer #8 · answered by Beate S 2 · 0 4

Ich finde den Satz auch schön! Hier die "Translation" ^^

" Your friendship was and is a present of the sky. I believe, there is in the world no more beautiful and more valuable present which one can wish. "

*Smartie*

2007-02-05 00:10:22 · answer #9 · answered by smartie88 1 · 0 4

versuch es mal mit einem Übersetzungsprogramm, da brauchst du nicht jedesmal 5 Punkte verschleudern.
z.B. http://de.babelfish.yahoo.com/translate_txt

2007-02-05 00:02:30 · answer #10 · answered by netti 3 · 0 5

fedest.com, questions and answers