Oh. Si, es un trabajo pequeño en el lunfardo argentino. Chiche bombon.
2007-02-04 23:34:23
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Aca en Argentina a los laburitos son otras de esas "avivadas" que tienen los argentinos para evadir cargas sociales y responsabilidades sobre los empleados.
Una persona que considere que su trabajo hace a su ser en conjunto, no lo llamaría laburito, sino trabajo o laburo.
Chao.
2007-02-05 08:40:56
·
answer #2
·
answered by Ivan G 2
·
0⤊
0⤋
En Argentina es una forma de designar un trabajo temporario o de poca importancia, deriva de labor en italiana, en el lunfardo local se convierte en laburo (trabajo, empleo). Laburito también se designa changa, rebusque, etc.
2007-02-05 08:08:20
·
answer #3
·
answered by Raul el asombrado 2
·
0⤊
0⤋
Es lunfardo. El lunfardo es una lengua de los bajos fondos de Buenos Aires (hablado primeramente por los que habían estado presos)
Tiene palabras propias y otras deformadas de otras lenguas.
En este caso, laburito (diminutivo) viene de laburo (sinónimo de trabajo) y deriva de la palabra italiana "laboro" (trabajo)
2007-02-05 07:45:43
·
answer #4
·
answered by El cabezón de los llanos 7
·
0⤊
0⤋
un trabajito
2007-02-05 07:41:58
·
answer #5
·
answered by Guchi 4
·
0⤊
0⤋
Laburito es entender tu pregunta...
Como ya te respondieron, es lunfardo argentino y es el diminutivo de trabajo
Saludos Gomia
Kanec!
2007-02-05 07:41:31
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋