"arrêt de jeu" et c'est d'ailleurs une expression couramment employé. "temps additionnel" voudrait dire qu'on rajoute du temps de jeu alors qu'on ne fait que rattraper le temps perdu dans le cours du jeu.
2007-02-04 19:46:39
·
answer #1
·
answered by manolo 7
·
0⤊
0⤋
Et pourquoi c'est impropre alors ?
2007-02-04 11:13:15
·
answer #2
·
answered by Van Basten 6
·
0⤊
0⤋
Moi je ne le trouve pas impropre donc il n;a pas besoin de remplacant
2007-02-04 08:10:03
·
answer #3
·
answered by toty 6
·
0⤊
0⤋
"Arrêts de jeu" tout simplement: cela correspond à "Injury time" en
Anglais
2007-02-04 07:24:08
·
answer #4
·
answered by phil de lille 6
·
0⤊
0⤋
Ce terme me convien parfaitement
2007-02-04 07:01:05
·
answer #5
·
answered by Hanina 3
·
0⤊
0⤋
Prolongation, comme autrefois ! mais cela n'était sans doute pas assez intellectuel, compte-tenu que le niveau a augmenté ! et les incidents aussi !
2007-02-04 06:58:27
·
answer #6
·
answered by Maxime 4
·
0⤊
0⤋
c'est vrai que le terme n'est pas très juste, je dirais simplement temps de récupération des temps morts....un peu long aussi, mais c'est plus juste. en disant temps additionnel, on pense que du temps est donné en plus, comme lors d'un examen par exemple
2007-02-04 06:51:52
·
answer #7
·
answered by cyclone 5
·
0⤊
0⤋
Temps supplémentaire.
2007-02-04 06:49:35
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
temps supplémentaire
2007-02-04 06:49:15
·
answer #9
·
answered by chips 5
·
0⤊
0⤋