English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

GÜLÜ DİKENLERİ İLE AVUÇLARLARLAR ELLERİ KANAR YÜREKLERİ KANAR ACIRLAR AMA HİÇ BİR ZAMAN DİKENLERİN HESABINI GÜLDEN SORMAZLAR…

ist ein Gästebucheintrag auf meiner 360° Seite, nur versteh ichs leider nicht...

Danke für eure Hilfe!

2007-02-04 00:35:23 · 2 antworten · gefragt von Sinnia 3 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

@ real ghost:
kommt leider nichts dabei raus, vielleicht ist es ja doch nicht türkisch...

2007-02-04 00:45:43 · update #1

Das ist ja dann ein sehr schöner Spruch!
Danke!

2007-02-04 03:17:14 · update #2

2 antworten

Türkisch ist eine sehr blumige sprache. Man kann es nicht direkt ins deutsche übersetzen aber so ungefähr könnte es lauten : Wer die Stacheln der Rose in die Hände nimmt, dem Bluten die Hände und sein Gemüt schmerzt aber er wird niemals die Rose für die Stacheln anklagen.

2007-02-04 00:48:24 · answer #1 · answered by ironmeydan 1 · 2 0

Bitte versuche es hier das geht sehr gut
http://www.tranexp.com:2000/Translate/index.shtml?from=ger&to=tur&type=url&url=http://humanitas-international.org/newstran/newsdesk-german.htm

Nachtrag

Ich habe eine Abfrage mit dem Link gemacht und der User unter mir hat es sehr schön und gut beschrieben.
Deshalb Daumen hoch von mir

2007-02-04 00:40:11 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 1

fedest.com, questions and answers