English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Rispondetemi il prima possibile...please...grazie....

2007-02-03 08:00:11 · 10 risposte · inviata da fujika 1 in Negozi ed aziende locali Negozi ed aziende locali - Altro

10 risposte

CAR BEAUTY CENTER

2007-02-03 08:07:09 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

wash and go

2007-02-03 08:12:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

CAR WASH

2007-02-03 08:12:10 · answer #3 · answered by vittorio602000 2 · 1 0

carwash.....

2007-02-04 00:30:54 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

BEAUTY CENTER OF CAR.

2007-02-03 22:43:07 · answer #5 · answered by sofia cecchiniviadellalarga655ce 2 · 0 0

Car wash è carino (è ispirato a Shark tale).

2007-02-03 13:06:22 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

traduci in inglese: la tua macchina entra da schiavo ed esce da principe
se è troppo lungo scrivi il classico Washing car con un bel disegno!

2007-02-03 08:15:25 · answer #7 · answered by emperor 2 · 0 0

E come si lavano le automobili in ...inglese?
p.s.: Il suggerimento dell'amico "Lucky Luciano" è veramente "unlucky" (sfortunato): "Fast end clean", potrebb'essere tradotto: "Una rapida fine pulita" ..., nome del tutto sconsigliabile!
p.p.s.: Caro "Lucky Luciano": CHEERS! (Alla tua ed alla salute di chi il senso dell'umorismo non l'ha ancora perso!). Ed un bel "pollice retto" da parte mia!

2007-02-03 08:08:20 · answer #8 · answered by ! 6 · 1 1

FAST END CLEAN
BEAUTY CENTER FOR CAR.

Punto esclamativo ha ragione non END/ ma AND.
Sorry .
qualche bicchiere di troppo.

2007-02-03 08:08:19 · answer #9 · answered by Lupilucio65, fu lucky luciano 5 · 1 1

wash your car hear..................wash me................

2007-02-03 08:09:41 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers