English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Hallo! Ich habe mal folgende Frage: Wie sagt man einem Amerikaner auf Englisch: "Ich habe Dich lieb!", wenn das freundschaftlich gemeint ist? "I love you" klingt da meiner Meinung nach irgendwie falsch, das sagt man ja eher in einer Beziehung. Ich möchte einfach einem guten Freund sagen, daß ich ihn lieb habe, daß er mir am Herzen liegt, weiß aber nicht recht, wie ich das formulieren soll am besten. Gibt es da im Amerikanischen eine bestimmte Redewendung für?

2007-02-01 22:23:18 · 20 antworten · gefragt von Vanessa L 1 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

20 antworten

I like you heißt es wörtlich übersetzt. Oder du sagst einfach: you mean so much to me. Das klingt doch auch ganz nett.

2007-02-01 22:26:59 · answer #1 · answered by Da Peg_E 6 · 1 0

It is quite common to say "I love you" among friends and family members. But if you don't want to be misunderstood or if you have the feeling it may be too strong an expression you may use the terms "appreciate" or "fond" to express what you feel. Or you add the qualities which make you feel this way, such as "I appreciate your friendliness" or "I love your loyalty towards a friend". In this way you can express strong feelings without being misunderstood.

2007-02-01 22:54:50 · answer #2 · answered by X 6 · 2 0

du kannst ruhig das wort love benutzen. weil das wird doch auch in familien und unter kollegen gesagt.

2007-02-01 22:48:01 · answer #3 · answered by whyskyhigh 7 · 2 0

I like you
oder
You`re nice

2007-02-05 04:09:12 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

man kann sagen I love you, keine angst das kommt niocht falsch rüber, du kannst ja einfach sagen love ya das ist nicht ganz so formell wie I LOVE YOU. Ich hab das schon zu vielen englischsprachigen Leuten gesagt udn es wurde immer als ein ich hab dich lieb bezeichnet. natürlich kannst du auch i like you sagen, aber das hört sich doch irgendwie komisch an weil im deutschen sagst du auch selten ich mag dich oder? Naj hoffe ich konnte helfen...;)LG

2007-02-02 02:33:09 · answer #5 · answered by ♥Grins♥ 2 · 1 0

I care a lot for you,
I'm very fond of you,
I appreciate your way a lot,
I really like you
you're cool
you're a good buddy
I'm proud having you as a friend
...

2007-02-01 23:34:18 · answer #6 · answered by > Beate < 6 · 2 1

love ya ist wohl passend....nur mit dem i love you ist es ne liebes erklärung!...americaner sind in der wort wahl net so wählerisch wie deutsche...einen wildfremden honey oder darling zu nenen kommt da auch häufig for.

2007-02-01 23:22:16 · answer #7 · answered by Eure Majestät 3 · 1 0

Love Ya!

2007-02-01 22:55:21 · answer #8 · answered by ... 3 · 1 0

Love you, love you so much, love ya - heißt "ich mag dich"
I am in love with you, I love you - ich liebe Dich

2007-02-01 22:33:48 · answer #9 · answered by Monika S 6 · 2 1

love you

2007-02-01 22:29:09 · answer #10 · answered by Monrose 3 · 2 1

fedest.com, questions and answers