mission impossible
2007-01-30 12:22:14
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
l'industrie ;)Une expression sarcastique .il signifie que quelqu'un sache quelque chose à caractère de propriété industrielle est qui est si secret,tu ne peut pas dire ton secret a n'importequi si non celui a qui il vas raconter ( nouveau projet par exemple ) il va essayer de le realisè est récolter les champ de tes effort ,donc tu serat oubliger de le tuer avant qu’il applique ce que ta dit :) lol
2007-01-30 19:24:47
·
answer #2
·
answered by hic 1
·
1⤊
0⤋
if I tell you, I'll have to kill you
A sarcastic business phrase used in the industry, it's meant to be funny. Basically, it means that someone knows something of a proprietary nature (about a new product or business plan, for example) that is so secret, they can't tell anyone.
ceci dit il est vrai que j'ai déja entendu ca dans un film moi aussi mais lequel?je ne m'en souviens plus.
________________________________
plus tard....
steph a raison je crois
2007-01-30 20:25:17
·
answer #3
·
answered by à 132 sur la 20 3
·
0⤊
0⤋
to be or not to be
2007-01-30 19:06:12
·
answer #4
·
answered by creative1k2 2
·
0⤊
0⤋
Je n'en connais pas l'origine. Cette expression se rencontre souvent, pour dire "C'est tellement secret que tu ne peux vivre si tu sais ce que c'est" - ou "si tu connais la vérité"
2007-01-30 18:43:15
·
answer #5
·
answered by Obelix 7
·
0⤊
0⤋
Si je te le dis... gare à toi...
Alors je ne préfère pas te le dire ;)
2007-01-30 18:40:50
·
answer #6
·
answered by Oh James! 2
·
0⤊
0⤋
A l'intuition, ça ressemble beaucoup à du 007... Cherche dans les James Bond!
2007-01-30 18:38:16
·
answer #7
·
answered by jbus 2
·
0⤊
0⤋
De l'anglais, non ?...
2007-01-30 18:37:28
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
C est un film, mais je sais plus lequel...
2007-01-30 18:35:49
·
answer #9
·
answered by Travelman 3
·
0⤊
1⤋
I never heard about that
2007-01-30 18:34:58
·
answer #10
·
answered by monia m 4
·
0⤊
1⤋