English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

wörterbuch,english -german,deutsch--englisch

2007-01-30 03:18:37 · 4 antworten · gefragt von sweet wolfdog 1 in Schule & Bildung Schule

4 antworten

http://de.babelfish.yahoo.com/
dict.leo.org

2007-02-02 10:27:01 · answer #1 · answered by Monika S 6 · 0 0

Naja kannst ja mal bei abacho.de gucken, das is echt ganz praktisch aber das würde ich nur machen wenn man keine zeit hat sich mal selbst hinzusetzen und das zu übersetzen. Übung macht den Meister! :)

2007-02-01 13:48:27 · answer #2 · answered by jeannette_2904 2 · 0 0

Für einzelne Worte oder Phrasen ist
http://dict.leo.org
noch immer die erste Wahl.

Maschinelle Übersetzungen von ganzen Sätzen oder Texten sind noch immer eine Harausforderung für die Informatik. Es gibt solche Produkte und Sites, aber gute Übersetzungen liefern sie nicht. Was immer Dir das Teil übersetzt, glaube ihm nur die Hälfte, in der Schule gäbe es dafür sicherlich nur eine fünf:

http://babelfish.altavista.com
http://www.freetranslation.com/
http://www.google.de/language_tools?hl=de
http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

Wir gruselig die Übersetzungen sind kann man schon bei "Der Hund läuft hinter der Katze her" sehen. Egal welcher übersetzer, er mogelt immer das Wort "here" in die englische Version.

2007-01-30 14:59:17 · answer #3 · answered by ramsjoen 6 · 0 0

Die gibt es zwar, taugen aber nichts. Genau wie die Übersetzungsprogramme, die Du käuflich erwerben kannst.
Alles was ich bisher sah, funktionierte nicht.
Die meisten Programme übersetzen nur Wortwörtlich. Hat zur Folge, dass die Übersetzung in beiden Richtungen kaum noch verständlich sind.
Als Wörterbuch zwar zu verwenden, doch Umgangssprache kann nach meiner Erfahrung noch kein Programm. Online schon gar nicht.
Also besser nur als Wörterbuch.

2007-01-30 13:18:28 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers