oui c possible mais ca n'a rien a voir: they got: passé
they did get: on mais l'accent sur qq chose qui a vraiment eu lieu.
tu peux faire ca avec tous les verbes. expl: une maman demande a sa fait "did u eat your soup?" la fille peut repondre:
" I ate it" ou "I did eat it" ce qui est plus fort et peu traduire de la colere. suis je claire???
2007-01-27 23:00:02
·
answer #1
·
answered by la voyageuse 4
·
2⤊
1⤋
Oui, on peut utiliser "they did get" à la place de "they got".
souvent, on utilise "they did get" à faire l'accenctuation sur l'affirmative ou pour faire la contraste avec la negative.
Par example:
They did not find milk at the store, but they DID get eggs.
They did not get a souvenir in London, but they did get a souvenir in Paris.
Yes, the students DID get to finish their test, even with the fire next door.
http://search.yahoo.com/search?ei=utf-8&fr=slv8-msgr&p=%22They%20did%20get%22
http://www.google.com/search?q=%22They+did+get%22&hl=en&safe=active&start=10&sa=N
2007-01-28 09:58:22
·
answer #2
·
answered by Douglas 4
·
2⤊
0⤋
"Did get" marquera une insistance :"mais si je te dis qu'ils l'ont eu!"
"Got" ce sera juste "ils l'ont eu".
"Did" mis à l'écart va souligner le verbe et donc souligner l'action nommée.
2007-01-28 09:43:07
·
answer #3
·
answered by Delphine 3
·
2⤊
0⤋
lorsqu'on utilise l'auxiliaire do dans une affirmative ça se traduit assez bien par l'adverbe "vraiment".
C'est d'ailleurs une forme qui se perd dans le parlé, aujourd'hui on entend plus souvent l'adverbe "really".
Mais si tu comptes échapper aux verbes irréguliers de cette façon... t'es plutôt mal barré et je doute que ton prof d'anglais apprécie. :-p
2007-01-28 08:05:31
·
answer #4
·
answered by bigjim 6
·
2⤊
0⤋
si tu veux insister sur le fait qu´ils l´ont obtenu, du genre, "oui, ils l´ont vraiment obtenu" they did get it.
2007-01-28 10:16:45
·
answer #5
·
answered by Maxfres de Taghmaoui ^^ 6
·
1⤊
0⤋
oui mais la signification n'est pas tout à fait la même :
- they did get it : "ils l'ont bien eu" ou "ils l'ont eu, en effet". c'est un peu plus savant que l'autre
- they got it : "ils l'ont eu" : c'est plutot familier, du langage quotidien
2007-01-28 06:55:41
·
answer #6
·
answered by LillasPastia 6
·
2⤊
1⤋
L'emploi de DO (au passé ou au présent) avec un verbe sert à marquer l'emphase (mettre l'accent sur le caractère positif):
You didn't get hurt, did you?
Yes, i did get hurt!
2007-01-29 05:52:17
·
answer #7
·
answered by after eight 2
·
0⤊
0⤋
Oui, dans l'Amérique, nous utilisons " they got." nous avons mis vraiment dit qu'ils ont obtenu tres souvent. Donc, vous utilisez "they got."
2007-01-28 14:52:39
·
answer #8
·
answered by tawni 3
·
0⤊
0⤋
non c'est différent......entre l'imparfait et le participe passé une action ne veut pas dire la même chose....
2007-01-28 06:54:16
·
answer #9
·
answered by jaimelemunster 5
·
1⤊
2⤋
Tu peux dire didn't get (négation du past). Mais did get? je n'ai jamais entendu parler de cette forme. Par contre en interogation oui tu peux utilisé: Did you get the....? et répondre -Yes I did!
2007-01-28 06:56:56
·
answer #10
·
answered by someone-s 5
·
0⤊
2⤋