English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

hab grad n nettes büchlein gelesen das

der weisse neger wumbaba

heisst....

Bevor ich jetzt hier gelöscht werde von den Eifrigen:
der Autor hat immer das verstanden, als die leute sangen
'der weisse nebel wunderbar...'

2007-01-27 05:48:46 · 10 antworten · gefragt von 42 6 in Unterhaltung & Musik Musik

10 antworten

Als Kind hab' ich bei einem Weihnachtslied immer verstanden "Es ist ein Ross entsprungen in einer kalten Nacht", und konnte mir nicht erklären, wo da plötzlich ein Pferd herkam, wenn doch bis dahin immer nur von einem Esel die Rede gewesen war. Hat 'ne Weile gedauert, bis ich dahinterkam, daß in dem Lied von einer Legende berichtet wurde, derzufolge "ein(e) Ros(e)" mitten im Winter blühte als göttliches Zeichen...
Bei u.a. Link gibt's noch mehr "Misheard Lyrics" (und Parodien auf populäre Titel, Künstler und die dazugehörigen Geburtsnamen, Ursprung von Bandnamen, message board, Links zu anderen Seiten des Betreibers, die sich speziell mit der Musik der 70er, 80er oder 90er beschäftigen (linke Navi-Leiste/about us) und noch viel mehr - ist 'ne Riesenfundgrube mit täglichem Update.)

2007-01-27 08:52:00 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

Es muß nicht unbedingt ein Song sein, wenn etwas falsch verstanden wird.

Es gab früher ein Gebet: Unter Deines Schutz und Schirm, fliehen wir "oh heilige Gottesgebährerin".

So schlimm wie der Ausdruck auch ist, ich habe als Kind immer nur verstanden:

fliegen die heiligen Gottesbeeren.

2007-01-27 06:09:17 · answer #2 · answered by Heide v 2 · 3 0

Bei dem Lied "The sun ain't gonna shine anymore" bei der Passage "a deep shade of blue" versteht man "Dickschädel-Blues".

Muss hier was nachtragen:

Bin gerade durch die Frage, wie heisst "Silvias Mother" darauf gekommen.

http://de.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Ain63fzDKLCPGvluPX7MRKFyCgx.?qid=20070128012954AAQEF6v

Ich habe immer verstanden, sie heisst Mrs. April.

2007-01-27 05:58:38 · answer #3 · answered by Topolino 7 · 2 0

Das Buch habe ich auch gelesen und war verblüfft, was über Hot Chocolates "You sexy thing" drin stand. Ich hab früher nämlich auch immer gedacht, es hieße "I believe in Malcolm". Richtig heißt es aber " I believe in miracles".

2007-01-27 08:57:45 · answer #4 · answered by feelflows 7 · 1 0

Bei Destiny's Child "Emotion" singt Beyoncé einmal "Shining Star" und geht dabei so hoch... Ich versteh da immer Schei..ße, hört sich echt so an!
Bei "What If" von Kate Winslet hab ich früher immer "Nur die Wahrheit..." statt "What if i had..." verstanden
Und bei "Highway To Hell" von ACDC könnte man meinen, dass der Sänger ganz am Anfang "Liebe Liese" und nicht "Living Easy" singt...

=D


Mehr fällt mir grad nich dazu ein, gibt aber noch ganz viel...

MfG

2007-01-27 08:06:01 · answer #5 · answered by CrazyDaisy 3 · 1 0

"wishmaster" von nightwish

weil: http://youtube.com/watch?v=HcnX9dNOxmE

2007-01-27 06:13:08 · answer #6 · answered by ranzbulette 4 · 1 0

Manches von Grönemeyer (nuschelt) und ziemlich vieles von BAP (singen Kölsch).

2007-01-27 06:09:37 · answer #7 · answered by Lucius T Fowler 7 · 1 0

"In-A-Gadda-Da-Vida", da hör ich immer: "In-A-Gadda-Da-Wida". das ist natürlich völlig falsch, vor allem, weils dann plötzlich so zweideutig wird.

2007-01-27 06:08:33 · answer #8 · answered by foolkiller 2 · 1 0

Leo sagt:

Vielen Dank für diese Frage!

Ich habe im Auto aktuell eine CD, die u.a. "Under the Bridge" von den Peppers enthält. Als ich Deine Frage las, kam ich gleich auf die Idee, endlich mal zu lösen, was "like a tit a tä" denn nun wirklich heißt:

Es heißt: "Like I did that day"

Endlich habe ich diese Frage mal geklärt.

Also, nochmals danke für die Frage!

2007-01-27 05:54:51 · answer #9 · answered by LeoLustig 3 · 1 0

von christina aguilera impossible (auf ihrem album striped oder so ähnlich) - ich verstehe immer is it possible.

2007-01-27 05:56:56 · answer #10 · answered by Friday, 13th 2 · 0 3

fedest.com, questions and answers