Oh Brutus, tu me fends le coeur !
2007-01-26 18:34:35
·
answer #1
·
answered by lapin vert 6
·
1⤊
0⤋
l'histoire officieuse : aaahhh..et dire que je voulais t'appeler moultus calinus............minus va !!
sinon l'histoire (officielle) .:tu quoque fili (toi aussi mon fils...en s'adressant à brutus)
2007-01-27 06:53:08
·
answer #2
·
answered by diablotin 7
·
1⤊
0⤋
" tu quoque, fili - toi aussi, mon fils ! "
2007-01-27 02:31:56
·
answer #3
·
answered by Padawan 7
·
1⤊
0⤋
veni vidi vici
2007-01-27 02:30:25
·
answer #4
·
answered by ? 6
·
1⤊
0⤋
De source sûre, après étude complète, il aurait dit, selon le grec ancien:
"T'es pas un peu con, blaireau, tu surines ton dabe !!!"
2007-01-27 19:53:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
tu quoque fili (toi aussi mon fils)
2007-01-27 14:58:52
·
answer #6
·
answered by Tribun de la plèbe 7
·
0⤊
0⤋
tu quoque fili......rapporté par Tacite
2007-01-27 06:21:13
·
answer #7
·
answered by Eurydice 7
·
0⤊
0⤋
Les derniers mots de César sont pour ce dernier « Kaï sù, téknon » (Καὶ σὺ τέκνον), soit « Toi aussi, mon fils » en grec.
Et non en latin, les aristocrates romains parlaient grec ;)
2007-01-27 06:06:33
·
answer #8
·
answered by aziz 1
·
0⤊
0⤋
Tu quoque fili
Excuse l'orthographe j'ai jamais fait de latin ca veut dire toi aussi mon fils?!
2007-01-27 02:26:54
·
answer #9
·
answered by Djul 2
·
0⤊
0⤋