English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Descargue la serie de stephen king Nightmares.And.Dreamscapes.From.the.Stories.of.Stephen.King.Part1.HDTV.XviD-LOL.avi
Son 8 capitulos pero no encuentro los subtitulos para este formato. Descargue los de asia-team pero estan desfasados con el video. Alguien sabe de donde descargar estos subtitulos?

2007-01-26 11:37:49 · 1 respuestas · pregunta de ljherf 1 en Ordenadores e Internet Otros - Ordenadores

1 respuestas

Te recomiendo que siempre te bajes de foros, porque también ahí, en la misma ficha, te proporcionan los subtitulos perfectamente sincronizados. Sino, luego de bajarte la película, tenes el problema de buscar el subtitulo, y encima buscar uno que este sincronizado, y a veces ni siquiera existen. Los mejore foros para mi:

www.argenteam.net (cine contemporáneo en general) Lo malo es que no publica subtitulos que no sean hechos por ellos. Si no están los subtítulos, los podes buscar en estos sitios: www.subdivx.com , www.opensubtitles.org/es titles.box.sk (sin www)

www.divxclasico.com (especializado en cine anterior a 1980, cine “poco visto”, etc.) Lamentablemente no acepta por ahora nuevos usuarios

www.cine-clasico.com (especializado en cine anterior a 1980, cine “poco visto”, etc.)

www.allzine.org (se especializa en cine asiático, pero no únicamente)

www.asia-team.net (se especializa en cine asiático, pero no únicamente)

www.clan-sudamerica.com.ar (cine iberoamericano, el mejor para cine de España y toda Latinoamérica)

www.nodo50.org/rebeldemule/foro/ (cine militante de izquierda)

Claro que esto sirve para el Emule. Si usas otro programa para bajar, no sirve. Son las ventajas del Emule.

Ahora te recomiendo que busque los subtitulos en los sitios de subtitulos que te digo mas arriba.
Y si no lo encontras, te suguiero que te bajes el programa de subtitulos Subtitlesworkshop. Está la opción de ponerlo en castellano (el programa es uruguayo, y se considera el mejor del mundo para crear/modificar subtitulos) y en Ayuda te dice como modificar la sincro de los subtitulos. Lo mas dificil es aprender a hacerlo, pero una vez que aprendas, vas a ver que es muy fácil Solamente tenes que buscar donde debería aparecer el primer subtitulo y donde el último y te resincroniza todo. Si el problema es que esta desfasado siempre el mismo tiempo (o sea que TODOS los subtitulos deberían aparecer, por ejemplo, 4 segundos antes, o despues, y no que el primero 4 segundo, el segundo 4 segundos y medio, el tercero 5 segundos, etc) entonces es mas fácil aún. Atrasas todos los subtitulos 4 segundos, lo regrabas y listo.

Sds
r.

2007-01-27 11:28:21 · answer #1 · answered by rrreeevvv 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers