La même qu'entre une couille et un testicule
2007-01-25 22:55:22
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
9⤊
1⤋
tu ne dois pas en lire souvent pour poser cette question...
2007-01-26 07:14:03
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
à mon avis. le livre porte des connaissance de plus au moins scientifique mais le bouquin c' est un livre de consomation.
2007-01-27 07:10:18
·
answer #3
·
answered by djamel l 2
·
0⤊
0⤋
Un livre, c'est un livre. Un bouquin, c'est un vieux livre, un petit livre. qui vient d'un diminutif Néerlandais du 17eime siècle (boeckjijn ou boekin )
2007-01-25 22:58:24
·
answer #4
·
answered by ? 3
·
1⤊
1⤋
Le même qu'entre la main et la paluche.
(j'aurai bien sorti un autre exemple, mais j'ai pas envie de me faire censurer !!)
2007-01-25 22:57:35
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Ca s'écrit ni ne se prononce pareil.
Bon ok, "bouquin" est plus familier. Comme si on avait une relation très intime avec les livres.
2007-01-25 22:55:30
·
answer #6
·
answered by Dirty 3
·
1⤊
1⤋
Similitudes, ressemblances ou analogies ?
« Les nuances des synonymes »
Faut-il, à propos de ce nouvel ouvrage de Rémi Bertrand, ou de ce nouveau volume de la collection « Le goût des mots » dirigée par Philippe Delerm, ou de cette nouvelle publication des éditions Points, parler de livre ou de bouquin ? La réponse se trouve à l’intérieur : le « livre serait une désignation objective », le bouquin un objet que l’on s’approprie avec plus ou moins de bonheur (dont on est content ou satisfait, selon ce qu’on en attendait).
Prenons donc ce livre comme un bouquin ; il faut dans ce cas en rendre compte d’une manière personnelle : donner son avis, ou son opinion ? Disons une « opinion », à la fois plus complexe et plus ouverte que le jugement radical induit par le synonyme « avis ». Alors, en toute humilité ou en toute modestie, sans cliché ni stéréotype, nous dirons que ces 180 pages se lisent avec plaisir et curiosité. Les développements ne sont pas seulement lexicologiques ou lexicographiques ; il s’agit aussi de parcours individualisés ne négligeant pas les sentiments et les impressions. Les références littéraires ou sociologiques, les exemples en situation, les considérations érudites (étymologie et histoire des mots) voisinent avec les notations humoristiques (tout, par exemple, est une affaire de « point de vue » dans les distinctions à établir entre oculiste, ophtalmologue et ophtalmo…). Cela n’exclut pas, bien au contraire, l’esprit de méthode : les différences entre pomme de terre et patate, entre autres, peuvent être examinées sous les angles scientifique, étymologique, historique, populaire, gastronomique, pratique, nutritionnel…
2007-01-26 01:12:27
·
answer #7
·
answered by ? 7
·
0⤊
1⤋
Un livre c'est noble
Un bouquin c'est le truc qu'on lit au toilette ou dans le métro.
2007-01-25 23:15:25
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
1⤊
2⤋
C'est exactement kif-kif!
livre= langage courant
bouquin= langage familier
2007-01-25 22:59:36
·
answer #9
·
answered by ratapéla 7
·
0⤊
1⤋
2 mots pour designer la même chose.
2007-01-25 22:59:21
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋