English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Os propongo un juego. Es para ver hastá qué punto somos comprensibles los aragoneses para el resto de la población mundial, pero sobre todo para reírme, jaja...

A ver si me adivináis qué significan estas palabras. No están en otra lengua (lo digo para los latinoamericanos): las usamos cuando hablamos en español, que es la única lengua que sabemos un alto porcentaje de los aragoneses. Las soluciones las daré más adelante.

¡Ah!, y os propongo a la gente de otras regiones de España y de Latinoamérica que nos hagáis también a los demás alguna adivinanza con palabras de vuestros lugares, y así aprendemos. Ahí van unas pocas:

-ESBARIZARSE
-HACER UN RASTRO
-DESCUAJERINGAU
-ESTOZOLARSE
-ESTAR COMO UNA ESPUERTA GRILLOS
-AGUARTE
-UNA FAL
-REDIELAMUNDO

Por hoy, basta. Usad vuestra imaginación y "traducid"... (ah, Labordeta, tú calladico que te veo...)

2007-01-24 03:07:54 · 13 respuestas · pregunta de Hatshepsut 3 en Política y gobierno Participación ciudadana

13 respuestas

esbarizarse: puede ser resbalar ( en Toledo se dice farizarse)
descuajeringau: roto, en Madrid se dice descuajaringado.
estozolarse: darse una torta, caerse.
estar como una espuerta de grillos: estar loco, tocado del ala, grillado
aguarte:será estropearte algo(¿ aguarte la fiesta?)
redielalmundo: será como Rediós, rediela.
Creo que sería algo así.
En Toledo, además de llamar a todo el mundo "bolo" hay una expresión que dice "Chatijueralalinde, que me escogorcias los pepinos" ,¿que te parece?

2007-01-24 05:28:23 · answer #1 · answered by loreto_i 2 · 0 0

Descuajaringado es destrozado.
Rediela era un juramento, como "Rediós".

2007-01-24 11:39:56 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Esbarizarse: me suena como a deslizarse
Hacer un rastro: me imagino que sera buscar
Descuajeringau: que se parte risa?
Estolozarse: no se.. caerse
Estar como...: estar como una cabra
Aguarte: ni idea
Una fal: en catalan hay una palabra que es falç que significa hoz
Redielamundo: trotamundo?

2007-01-24 11:27:27 · answer #3 · answered by nahu 2 · 1 0

ESBARIZARSE ----------- ni idea
-HACER UN RASTRO---------- algo del campo? manejar el rastrillo?
-DESCUAJERINGAU ------ ¿deshacerse, romperse?
-ESTOZOLARSE ni idea, ¿caerse?
-ESTAR COMO UNA ESPUERTA GRILLOS ¿Estar zumbado, loco?
-AGUARTE ---- ¿Mojarte? ¿chafar un plan?
-UNA FAL
-REDIELAMUNDO --- ni idea

2007-01-24 11:19:44 · answer #4 · answered by mareamad 2 · 1 0

Aver si soy capaz de sacar alguna:
1. Descuajeringau: En zamora, descuajeringarse es caerse y hacerse daño (o algo parecido k no se traducirlo bn)
2. Esbarizarse: me imagino k será resbalarse
3. Aguarte: es fastidiarse?
4. Estozolarse: Puede ser chocarse con algo
5. Hacer un rastro: Hacer pis?
6. Estar como una espuerta grillos: Yo creo k es estar que trinas

Viva mi imaginación? Ya m direis si he acertado muchas

2007-01-24 11:19:31 · answer #5 · answered by Yols 3 · 1 0

Esbarizarse-- resbalar
Hacer un rastro-- hacer algún estropicio
descuajeringau-- desmontado? roto?
estozolarse-- pegarse la gran ostia
Lo de los grillos-- estar como una cabra??? espuerta-cesta
Aguarte-- Espera que ya te pillaré
fal- ni idea
redielamundo-- tampoco lo sé

Pero no está mal ¿no? Espero aprobar

2007-01-24 11:18:11 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

Yo soy vecino tuyo(catalunya), haver;

-ESBARIZARSE: esbarrizarse
-HACER UN RASTRO: rastrear la zona
-DESCUAJERINGAU: descuartizado
-ESTOZOLARSE: pegarse una leche
-ESTAR COMO UNA ESPUERTA GRILLOS: estar mal de la chota
-AGUARTE: aguarte la fiesta
-UNA FAL: una farola
-REDIELAMUNDO: hablar al mundo

Que tal?

2007-01-24 11:17:37 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

Descuajeringau o descuajeringado es algo que esta roto, hecho pedazos, y se usa en el sentido de estar muy cansado, hecho polvo. En realidad se utiliza en toda España, no es propio de la "fabla". Estar como una espuerta de grillos, es como decir que estás como una cesta de grillos, y el sentido es evidente. Las otras palabras no las conozco, pero supongo que la última es una especie de "taco" conjuntando la palabra rediela que viene del castellano antiguo, "rediez" ya en desuso, y la palabra mundo.

2007-01-24 11:22:38 · answer #8 · answered by lago 3 · 0 0

Help, algún diccionario por ahí, soy descendiente de un Castellano (Salamanca) pero nunca oí ninguna de esas palabras en mi familia.

2007-01-24 11:17:52 · answer #9 · answered by hildan98 6 · 0 0

-HACER UN RASTRO: ¿dejar huella?

-DESCUAJERINGAU: ¿como desubicado, como que se ha movido pero ha quedado de forma rara?

-AGUARTE: ¿echarte a perder?

2007-01-24 11:14:22 · answer #10 · answered by Mayra Paola D 1 · 1 1

fedest.com, questions and answers