Ciao a tutti,
mi piacerebbe provare a scrivere un romanzo, ma ho un forte dubbio sulla localizzazione.
Essendo un tipo molto ottimista (pure troppo) ho pensato:
"Ma se ambiento il romanzo in Italia, usando anche i nomi dei personaggi in italiano, come la mettiamo se un domani lo traduco in inglese?"
Perchè noi italiani siamo abituati a leggere e vedere film dove tutti i nomi dei personaggi e dei luoghi sono in inglese, ma il contrario non tanto.
L'esempio più calzante è: se Harry Potter fosse stato scritto da un italiano con nomi italiani, avrebbe avuto lo stesso successo?
Fatemi sapere cosa ne pensate...grazie!
2007-01-24
02:19:58
·
20 risposte
·
inviata da
Vittochan
2
in
Arte e cultura
➔ Libri ed autori
Diciamo che per il romanzo che ho in testa la localizzazione non è molto importante, dato che si tratta in parte di un romanzo fantastico.
Quindi anche se lo ambientassi in un posto che non conosco bene sarebbe lo stesso. Potrei adirittura inventarmi il luogo, però il problema dei nomi è molto più importante. Specialmente il nome del protagonista.
Non so...immaginamemi un romanzo tipo Harry Potter oppure Narnia con nomi italiani non mi è facile.
2007-01-24
03:10:42 ·
update #1
Dopo aver scritto questa domanda, ho iniziato a pensare, e non mi vengono in mente romanzi di successo internazionale italiani (ovviamente parlo di romanzi moderni).
Anzi ho pensato a Faletti...anche lui ha usato ambientazioni e nomi stranieri.
2007-01-24
19:10:25 ·
update #2
Ma dai difendi la tua cultura italiana. Anche se un giorno lo tradurrai e rimarrano i nomi italiani, restarà anche l'impronta italiana!
2007-01-24 02:30:36
·
answer #1
·
answered by federica_s85 3
·
0⤊
1⤋
Secondo me dipende dalle caratteristiche che vuoi dare ai personaggi nel senso che ,se decidi di dare loro la nazionalità italiana allora usi nomi italiani,altrimenti stranieri.
2007-01-25 08:07:13
·
answer #2
·
answered by tigrinamz 4
·
1⤊
0⤋
se lo ambienti in Italia meglio nomi italiani oppure stranieri che però usiamo frequentemente (Tomas, Andrea al femminile...)
se avrai la fortuna di avere successo e tradurlo in inglese, i nomi resteranno tali e quali... infatti noi leggiamo Harry Potter, e non Eraldo Teiera, e i suoi amici li conosciamo come Ron e Hermione e non come Ronaldo e ... Bellissima??
baci baci!!
2007-01-24 10:40:39
·
answer #3
·
answered by nalavox 4
·
1⤊
0⤋
IO, NON SO PERCHè, MI TROVO SEMPRE MEGLIO CON I NOMI INGLESI!!!
2007-01-24 10:26:25
·
answer #4
·
answered by By@nk@ 3
·
1⤊
0⤋
Non ci avevo mai pensato.
Hai ragione, i nomi sono importanti, tant'è che molti artisti hanno il nome d'arte.
Comunque un romanzo ambientato in Italia con personaggi dai nomi stranieri non sarebbe molto veritiero. Ed io li lascerei in Italiano anche in una eventuale traduzione in qualsiasi lingua.
Me lo farai leggere un giorno?
2007-01-24 10:26:05
·
answer #5
·
answered by MONICA G 5
·
1⤊
0⤋
Per i vari tipi di teiere in porcellana prova ad andare sulla sezione relativa di Amazon.it a questo link http://amzn.to/1t8BSY1 .
Potrai vedere tutti i modelli attualmente disponibili e ordinarli per popolarita', fasce di prezzo, giudizi degli utenti. In questo modo potrai farti una idea piu' precisa e chiarire i tuoi dubbi.
2014-11-20 18:52:40
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Diciamo che proprio perchè siamo abituati a sentire e aleggere nomi stranieri, in prevalenza americani, sarebbe il caso di fare una cosa innovativa, scrivendo quindi i nomi e i luoghi in italiano.
2007-01-29 07:34:11
·
answer #7
·
answered by ĖlεŊoiяε†ѕwєєтDevιℓ*ƒιℓтнyαηgæℓ† 3
·
0⤊
0⤋
Anche secondo me dovresti usare nomi e luoghi italiani. Un po' di patriottismo una volta tanto, sennò dopo la fuga dei cervelli arriverà anke la fuga delle penne ;)
Poi, di solito agli stranieri piace molto il nostro paesaggio (vedi vips vari ke si picchiano x una casa sul lago di Como o in Sardegna o in Toscana).
Come compromesso potresti usare nomi italiani con diminutivi stranieri, come Nick x Nicola, Tom x Tommaso, Jo per Giorgia...
Spero di esserti stata utile.
Facci sapere come va il romanzo, poi magari ci fai un po' di sconto quando lo pubblichi ;)
2007-01-28 17:18:27
·
answer #8
·
answered by dolcezza1983 3
·
0⤊
0⤋
Quando un romanzo ha un bel'contenuto, questo non importa.
2007-01-27 18:11:55
·
answer #9
·
answered by Sabrina 3
·
0⤊
0⤋
penso srtaniero a parte il capolaavoro di Manzoni....!!!
2007-01-24 15:15:53
·
answer #10
·
answered by Giulio P 2
·
0⤊
0⤋
usa nomi importanti..ad esempio io uso molto i nomi di scienziati o dei miti greci..tutte le cose strane..i traduttori sono bravi sapranno rendere giustizia all originale con la loro traduzione non limitare la tua fantasia porgendoti queste domande lascia che il tuo cuore decida i nomi in base alle cose che ti piacciono..ciaoo
2007-01-24 13:28:20
·
answer #11
·
answered by maria p 4
·
0⤊
0⤋