English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

dovrei tradurre queste frasi:

-(abbiamo aspettato un po') prima di uscire e prendere il tram con destinazione Schonbrunn

-la famosa bufera doveva essere passata durante la notte, ma continuava a piovere

-abbiamo trovato la nostra simpatica guida, che ci ha illustrato diverse stanze e sale

2007-01-23 21:37:30 · 4 risposte · inviata da NONsonosempreio 6 in Scuola ed educazione Educazione - Altro

4 risposte

-Wir haben ein bisschen in der Jugendherberge/im Hostel gewarten bis wir weggingen und die S-Bahn nahmen, die Destination des Vormittages war Schönbrunn.
-Der berühmte Sturm muss in der Nacht vorübergegangen sein, aber es regnete weiterhin.
-Wir haben unsere sympathische Führerin gefunden, die uns verschiedene Zimmer und Säle zeigte.

saluti, SignorinaArrogante ;-)

2007-01-24 04:34:09 · answer #1 · answered by MissArrogant 3 · 1 0

Vediamo, se vuoi per la traduzione scrivi una mail più dettagliata incluso destinatario et ecc. a: squire_moers@yahoo.de

2007-01-23 21:45:27 · answer #2 · answered by squire_moers 6 · 1 0

La traduzione dovrebbe essere:
- (Wir haben wenig gewartet), bevor der Förderwagen mit Schonbrunn Bestimmungsort herausgenommen wird und genommen wird

- Der berühmte Sturm mußte während der Nacht letzt sein, aber es setzte piovere fort.

- Wir haben unseren liebenswerten Führer gefunden, dieses haben verschiedene Räume uns veranschaulicht und sie kennen.

2007-01-24 00:01:06 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Ti consiglio un traduttore on-line: Babel Fish Altavista è abbastanza buono,

2007-01-23 21:50:58 · answer #4 · answered by aidamami 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers