English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

10 antworten

Schalke war früher mal ein Zechengelände und im Kohlenpott geht man eben "auf Arbeit und auf die Zeche, also auch auf Schalke.
@rizzo: Primitiv zu sein ist ein persönliches Problem, aber muß man damit auch noch prahlen ??????

2007-01-23 01:10:28 · answer #1 · answered by HPD 7 · 2 0

"Auf Schalke" ist Tradition... Heißt es doch "Wammama auf
Schalke, hattata jerechnet"... (Ruhrpott-Slang)

2007-01-23 20:29:56 · answer #2 · answered by Gerd 7 · 2 0

Denke das hat was damit zu tun, das viele Gelsenkirchener (Schalker) auf dem Pütt arbeiten (Kohlebergwerk). Schalke ist eng mit dem Kohlebergbau verbandelt...
Bei der Stadioneröffnung (extra aus Berlin angereist) spielte auch die Bergmannskappele Glück auf , Glück auf, der Steiger kommt....

2007-01-23 01:05:15 · answer #3 · answered by Anonymous · 2 0

Im Übrigen steht die Arena nicht wie vielfach angenommen im Stadtteil Schalke, sondern in Buer! Letzten Samstag waren wir da zum Freundschaftsspiel Schalke04-Zenit Petersburg und es war toll! Das "Glückauf"-Lied wird übrigens vor jedem Schalke (Heim-)Spiel gesungen...
Sandra

2007-01-23 19:02:37 · answer #4 · answered by Sandra K 5 · 0 0

Tach!

Datt is Ruhrgebietsdialekt, ne!

Wir reden hier numma so, weisse!

Im Übrigen ist die Bezeichnung, irgendwas "auf" und nicht "in" einem Ort stattfinden zu lassen, althergebracht!

Studentenverbindungen zum Beispiel treffen sich "auf ihren Häusern", nicht "in ihren Häusern"!

Grüße, Andreas!

2007-01-23 01:05:12 · answer #5 · answered by pttler2 5 · 1 1

Es ist in Gelsenkirchen und auf Schalke

2007-01-23 01:01:57 · answer #6 · answered by dodo 4 · 0 0

mir ist noch kein echter Nachweis dafür gelungen,
aber meiner Ansicht nach ist dieses typische
Phänomen des "Ruhrpottdeutsch" ein Folge des
starken polnischen Anteils der Bergleute im 19. Jahrhundert.

Die Präpostion "auf" wird ja auch benutzt bei der
Wendung auf Arbeit und bei auf Zeche arbeiten,
die sich ebenfalls im Sächsischen und Schlesischen (?) findet. Und von dieser Verwendung wurde es auf
den Fussballplatz von Schalke 04
in Gelsenkirchen übertragen.

Meine Vermutung ist nun,
dass die noch nicht korrektes Deutsch
sprechenden aus Polen stammenden Gastarbeiter.

eine Konstruktion der polnischen Sprache
direkt ins Deutsche übertrugen.

2007-01-23 05:20:14 · answer #7 · answered by linusil 3 · 0 1

Hast recht. Man sagt ja auch nicht in Bayern auf der Allianz Arena! Komisch

2007-01-23 01:03:38 · answer #8 · answered by Stefan S 5 · 0 1

Schalke heißt der Stadtteil von Gelsenkirchen, wo die sich verlustieren. Ich vermute, dass auch der Platz, wo die ursprünglich spielten Schalke hieß - und man spielt auf dem Platz. Tradition eben!

2007-01-23 01:01:41 · answer #9 · answered by Poison Ivy 6 · 1 2

Vielleicht war Schalke eine Frau, die die Spieler bei Laune gehalten hat.

2007-01-23 00:58:16 · answer #10 · answered by rizzo 4 · 0 5

fedest.com, questions and answers