English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

7 réponses

Être fou, déraisonner.
Divaguer, dire n'importe quoi.


En argot, la 'cafetière' désigne la tête depuis le milieu du XIXe siècle. Il en est de même, à des dates différentes, de la touffe (de cheveux), la toiture ou la mansarde qui désignent toutes des choses haut placées, comme notre tête ou notre cerveau.
Mais notre expression, elle, ne date du milieu du XXe.

'Yoyoter' vient simplement du yoyo, ce jeu très ancien () que certains considèrent comme complètement absurde, au point de juger ceux qui le pratiquent comme un peu dérangés.
Par extension , celui qui yoyote de la cafetière (ou d'une autre version argotique de la tête) est vu comme bon à envoyer à l'asile.



« Tu es super chiatique, tonton, quand tu es amoureux. Tu ne touches plus une bille. Tu ne comprends plus rien. Tu yoyottes de la touffe. Tu ramènes tout à tes petites nénettes. »
René Fallet - Y a-t'il un docteur dans la salle ?


Chez les prisonners, 'yoyoter', c'est passer des objets à une cellule voisine à l'aide d'une ficelle au bout de laquelle pendent les objets et à laquelle, après avoir sorti l'ensemble par la fenêtre, on imprime un mouvement latéral de balancier suffisant pour atteindre la fenêtre du voisin.

Chez les gardés à vue, 'yoyoter' ou 'faire du yoyo', c'est raconter n'importe quoi au cours de l'interrogatoire de police.

2007-01-21 20:59:17 · answer #1 · answered by Anonymous · 3 0

Yoyoter de la cafetière, signifie être fou, déraisonner, divaguer,dire n'importe quoi.
En argot, la cafetière désigne la tête, il en est de même de la toiture ou de la mansarde qui désigne toute les choses haut placées, comme notre tête.

2007-01-21 21:25:35 · answer #2 · answered by Clément T 6 · 0 0

Yoyoter de yoyo: le cerveau qui fait des va et vient...
Cafetière: quand elle bouillait de la vapeur s'en échappait...
Ce n'est pas très gentil cela exprime le fait que la personne est en train de péter un plomb...!
L'origine: Très certainement une personne qui se croyait supérieur aux autres...

2007-01-21 21:15:50 · answer #3 · answered by Fanch 5 · 0 0

Juste pour dire : ayez l'honneteté de préciser vos sources...

2007-01-21 21:10:46 · answer #4 · answered by sossoia 4 · 0 0

Alors c trés simple tu vois:comme deja au depart cette expresion est un peu bidon....autant ne jamais la dire et entre nous tu t'en fou de le savoir.....


Je sais tu va me dire"c de la culture française....ben paye ta culture alors!!

2007-01-21 21:10:39 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Candy a presque tout dit. Je rajoute :
Suisse
Déhotter de la touffe
Belgique
Clapoter du couvercle
Espagne
Estar mal de la azotea Être mal de la terrasse (tête)
Belgique/Bruxelles
Er neffes kloppe. Taper à côté.

2007-01-21 21:05:17 · answer #6 · answered by l'inégale ^^ 7 · 0 0

« Yoyoter de la cafetière / touffe / toiture / mansarde »


Être fou, déraisonner.
Divaguer, dire n'importe quoi.


En argot, la 'cafetière' désigne la tête depuis le milieu du XIXe siècle. Il en est de même, à des dates différentes, de la touffe (de cheveux), la toiture ou la mansarde qui désignent toutes des choses haut placées, comme notre tête ou notre cerveau.
Mais notre expression, elle, ne date du milieu du XXe.

'Yoyoter' vient simplement du yoyo, ce jeu très ancien () que certains considèrent comme complètement absurde, au point de juger ceux qui le pratiquent comme un peu dérangés.
Par extension , celui qui yoyote de la cafetière (ou d'une autre version argotique de la tête) est vu comme bon à envoyer à l'asile.

2007-01-21 21:04:24 · answer #7 · answered by lolane d 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers