Sorry, ich weiss nicht genau was du meinst. Meinst du Karl Jaspers? 'Gehäuse' kann auf Englisch 'box' bedeuten, aber es kommt darauf an, in welchem Zusammenhang du meinst.
[Aenderung:] Ich habe im Internet dieses Text ueber Karl Jaspers (auf Englisch) gefunden:
"Jaspers' first intervention in philosophical debate, Psychology of World Views, constructed a typology of mental attitudes, which, close to Weber's model of ideal types, was intended to provide an interpretive account of basic psychological dispositions. The underlying argument in this work is that the constitutive fact of human mental life is the division between subject and object (Subjekt-Objekt–Spaltung). Human psychological forms—or world views—are positioned as antinomical moments within this founding antinomy, and they give distinct paradigmatic expression to the relation between human subjective inclinations and freedoms and the objective phenomena which the subject encounters. Unlike Weber, however, Jaspers argued that the construction of world views is not a merely neutral process, to be judged in non-evaluative manner. Instead, all world views contain an element of pathology; they incorporate strategies of defensiveness, suppression and subterfuge, and they are concentrated around false certainties or spuriously objectivized modes of rationality, into which the human mind withdraws in order to obtain security amongst the frighteningly limitless possibilities of human existence. World views, in consequence, commonly take the form of objectivized cages (Gehäuse), in which existence hardens itself against contents and experiences which threaten to transcend or unbalance the defensive restrictions which it has placed upon its operations. Although some world views possess an unconditioned component, most world views exist as the limits of a formed mental apparatus. It is the task of psychological intervention, Jaspers thus argued, to guide human existence beyond the restricted antinomies around which it stabilizes itself, and to allow it decisively to confront the more authentic possibilities, of subjective and objective life, which it effaces through its normal rational dispositions and attitudes."
Die Uebersetzung von Gehaeuse in diesem Text ist 'cage'.
2007-01-21 07:41:21
·
answer #1
·
answered by jammycaketin 4
·
0⤊
0⤋
Was genau ist das?
Auf Englisch "Jaspers-style case" oder einfach "Jaspers case", falls das irgendwas Bekanntes ist.
Italienisch kann ich nicht.
2007-01-21 11:26:12
·
answer #2
·
answered by Lucius T Fowler 7
·
0⤊
0⤋