Bonjour, qui pourrait m'aider à traduire en latin ces deux fragments ? Merci d'avance.
- notre peau [étant] réduite à un sac de vent
- ayant [il s'agit de nous] cheminé comme l'intestin dans le ventre [ou dans le corps]
Je précise que ce n'est pas pour un devoir scolaire ou universitaire (j'ai passsé l'âge !) mais pour un travail personnel.
D'où le fait que les deux phrases soient peut-être un peu étranges.
2007-01-20
06:50:52
·
3 réponses
·
demandé par
dom
3
dans
Societé et culture
➔ Langues