English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Ce document en ligne relaterait une tranche de vie du groupe DEPECHE MODE pendant les années 92-93-94-95 au travers d'une sorte de journal intime du chanteur et de sa supposée petite amie du moment. Ce qui changerait considérablement la compréhension des évenements qui ont jalonné ces années là (tentatives de suicide, overdoses, etc...)

2007-01-20 02:23:57 · 1 réponses · demandé par AG 4 dans Musique, ciné, tv, loisirs Musique, ciné, tv, loisirs - Divers

1 réponses

Si ça viendrait d'un journal intime, il se pourrait qu'il y ait une part de vérité !

Policy Of Truth
Politique De La Vérité

You had something to hide Tu as quelque chose à cacher
You should've hidden it shouldn't you ? Tu as du le cacher n'est ce pas ?
And now you're not satisfied Et maintenant tu n'es pas satisfait
With what you've been put through Avec ce que tu as mis à travers

It just time to pay the price Il est temps d'en payer le prix
Not listening to advice Ne pas écouter les conseils
Deciding on your youth Décider avec ta jeunesse
On the policy of truth Grace à la politique de la vérité

It used to be so different now Cela a été si différent
It used to be so civilized Cela a été si civilisé
You will always wonder how Tu te demanderas toujours comment
It could've been if you only lied Cela ce passerait-il si seulement tu mentais

It's too late to change events C'est trop tard pour changer les évenements
It's time to face the consequence Il est temps de faire face aux conséquences
Delivering the proof Délivrer les preuves
On the policy of truth Grace à la politique de la vérité

Never again is what you swore Tu jures que cela ne se reproduira plus
The time before Comme tu le faisais avant
The time before Comme tu le faisais avant

And now you're standing there tongue tied Et maintenant tu te tiens là fatigué de mentir
Better learn your lesson well Apprends bien tes leçons
And hide what you want to hide Cache ce que tu as à cacher
And tell what you have to tell Et dis ce que tu as à dire

See the problems multiply Regarde les problèmes se multiplier
If you continually decide Si tu décides continuelement
To faithfully pursue De suivre fidelement (ce mensonge) (1)
The policy of truth La politique de la vérité
The policy of truth La politique de la vérité

Never again is what you swore Ne jure plus jamais
The time before Comme tu le faisais avant
The time before Comme tu le faisais avant

2007-01-20 18:23:13 · answer #1 · answered by Dany 7 · 1 0

fedest.com, questions and answers