English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-01-19 08:55:42 · 3 réponses · demandé par legaypard51 1 dans Voyage Asie Pacifique Chine

3 réponses

Avec des caractères ça autait été parfait...
Tu n'as pas le Pinyin exact ?? ou le BOPOMOFO exact ???

Il y a trop de possibilités possibles, surtout sorti du contexte...
Au hasard :
Duo = beaucoup
Wei = personnes
Ke = invités, clients

Beaucoup d'invités (ou clients)...

2007-01-20 04:43:02 · answer #1 · answered by Hakanai Yume 儚夢 4 · 0 0

Peut-on avoir le contexte au moins ou une vague idée du sens?

2007-01-19 21:30:15 · answer #2 · answered by Louloute Ministre Désinformation 5 · 0 0

littérallement ça se traduit par : "kinze-euro-pipe"... mais j'en ignore le sens!

2007-01-19 17:04:36 · answer #3 · answered by Boss Hogg 1 · 1 1

fedest.com, questions and answers