English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-01-18 23:31:31 · 9 réponses · demandé par Lucie O 1 dans Societé et culture Langues

9 réponses

on dit " mantener mi familia" expression la plus courante en espagne qui correspond a ta demande.la prononciation en phonétique si cela t'intéresse" mainténerre mi familia"

2007-01-19 01:37:21 · answer #1 · answered by frederic "usopp-sama" 6 · 3 1

Je suis colombienne (je parle l'espagnol tres bien) et on dit "mantener la familia".

2007-01-19 11:45:35 · answer #2 · answered by D!@Nn@ 2 · 4 0

Hacerse cargo de las necesidades de la (o de su) familia.

2007-01-19 08:44:30 · answer #3 · answered by frenchbaldman 7 · 2 0

subvenir/atender las necesidades de la familia

2007-01-19 09:34:36 · answer #4 · answered by Tsume 2 · 1 0

Cuidarlos

ou plus détaillé;

Cuidar su familia

A savoir, en Amérique latine ils n'utilisent pas les mêmes expressions qu'en Espagne!! Entre les colombiens et les Mexicains en plus de l'accent colombien il y a des differences... Bref: il y à déja des expressions propre à chaque pays latino americain.... Entonceeeeeeees.... Nous parlons bien de l'idiome parlé en Espagne oui?

2007-01-19 07:43:29 · answer #5 · answered by Anonymous · 2 1

atender ou subvenir a las necesidades de la familia

2007-01-19 07:42:05 · answer #6 · answered by Maxfres de Taghmaoui ^^ 6 · 1 1

voy a trabajar!!

2007-01-19 07:43:51 · answer #7 · answered by MoA 7 · 1 2

"estar a cargo de la familia" si !

2007-01-19 07:41:46 · answer #8 · answered by Janis 4 · 0 2

Gag :

"Fournasson la béketéria et la bibéronna à la totala smala danna la grossa casita ..."

2007-01-19 07:36:44 · answer #9 · answered by régis 6 · 0 3

fedest.com, questions and answers