E' una bellissima canzone, mi piacerebbe molto cantarla.
Mi piacerebbe cantarla adesso che conosco le parole
2007-01-18 05:55:06
·
answer #1
·
answered by irisarimi 5
·
1⤊
0⤋
"Questa é una canzone molto bela, mi piacerebbe cantarla"
2007-01-19 13:59:43
·
answer #2
·
answered by fabiana l 3
·
0⤊
0⤋
è una canzone molto bella, avrei piacere di cantarla (je suis italienne)
2007-01-19 02:09:57
·
answer #3
·
answered by *Jude* 5
·
0⤊
0⤋
Je vais aller acheter le dictionnaire ...
2007-01-17 20:31:03
·
answer #4
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
En utilisant voila traduction
2007-01-17 19:52:15
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
suis d'acc avec la traduction de claber mais en remplacant "molto" par "molta", enfin à mon avis !!!
maintenant que je connais les paroles = ora che conosco le parole
2007-01-17 20:05:37
·
answer #6
·
answered by pourtoujoursprincesse 3
·
0⤊
1⤋
Il è una canzone molto bella, io avrà piacere cantarlo.
2007-01-17 20:05:10
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
è una molto bella canzone, mi piacerebbe di cantarla. (ou "mi farebbe piacere di cantarla")
2007-01-17 20:01:12
·
answer #8
·
answered by Claber 5
·
0⤊
1⤋
E una belle cansone, avro piacere a cantare la.
2007-01-17 19:54:06
·
answer #9
·
answered by angelguy_paris 6
·
0⤊
1⤋