English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Ich muss einen englichen dankes brief schreiben schreiben und da ich die gramatik vom englichen nicht ganz beherrsche sagt mal bitte das richtig vormuliert und unrichtig geschrieben ist:

I thank them wihch I wth them to live was allowed, and so much fun had. The trips made for me at most fun. i will miss you.

bitte helft mir

2007-01-17 01:52:43 · 8 antworten · gefragt von streber 2 in Schule & Bildung Hausaufgabenhilfe

der satz nochmal in deutsch:
ich danke ihnen das ich bei ihnen wohnen durfte, und so viel spaß hatte. Die ausflüge haben mir ammeisten Spaß gemacht. Ich werde sie vermissen

das brauche ich für den englichunterricht aber in englich bin ich ne vollniete

2007-01-17 02:07:03 · update #1

8 antworten

I thank you very much, that I was allowed to live in your house. I had so much fun! But mostly I liked the trips (with you). I will miss you!

2007-01-17 02:14:15 · answer #1 · answered by Trixi 5 · 0 0

Was ist das?Wie alt bist du?Du solltest Nachhilfestunden in Englisch nehmen.
PS.Hanna B du solltest auch Nachhilfestunden nehmen(Deutsch).

2007-01-18 10:00:14 · answer #2 · answered by Maja 3 · 0 0

Das ist ja das totale Chaos.
Eins nur so, es gibt keine Höflichkeitsform wie Sie und Ihr.
Wenn du soetwas wie "ich danke Ihnen, dass ich mit Ihnen zusammen leben durfte. Es hat sehr viel Spaß gemaccht. Die Ausflüge waren wunderbar. Ich werde sie vermissen." schreiben möchtes, dann so:
Thanks very much, that I could live with you. I had so much fun. Most I loved our / the trips (oder: Or / The trips were wonderful). I will miss you.
Aber vielleicht hat ja jemand noch eine bessere Variante.

2007-01-17 10:17:00 · answer #3 · answered by Hanna B 1 · 0 0

du beherrscht nicht nur die englische grammatik nicht richtig, sondern die deutsche rechtschreibung und grammatik auch nicht.
deine frage ist voller fehler.
dankesbrief schreibt man in einem wort
schreiben muss nur einmal geschrieben werden
grammatik schreibt sich mit 2 m
englichen soll wahrscheinlich englischen heissen...
vormuliert wird mit f am anfang geschrieben
unrichtig muss und richtig heissen

nun zum englischen text...
das ist grauenvoll.
du schreibst: ich danke denen welche ich mit zu leben war erlaubt und soviel hatte spass. die reisen machten für mich zur meisten spass. ich werde vermissen.
sag´mir, was du schreiben willst, dann übersetze ich es gern.

o.k.
englisch, es heisst englisch!
die antwort direkt unter mir ist korrekt, wobei die zeiten nicht ganz stimmen.
vielleicht sollte es besser heissen: and i have had so much fun.
ist ja wirklich vorbei.
leider kann ich jetzt deinem zusatz nicht lesen...

2007-01-17 10:11:25 · answer #4 · answered by Alter Ego 7 · 1 1

Genau, ich wollte auch fragen, was du denn genau sagen möchtest =)

2007-01-17 10:03:37 · answer #5 · answered by drakeaholic 2 · 0 0

formuliert hast du schonmal falsch geschrieben.
Und dann ist dein Englischer Satz noch falscher,
bevor ichs dir verbessere werde ich dir empfehlen, dir einen Nachhilfelehrer anzuschaffen.
Also:
I am grateful/ I thank them that I was allowed to live there/with them which was so much fun. The trips with them amused me the most. I will miss you (etwas das man durchgehen lassen kann)
Hoffe das hilft dir schonmal
Übe am besten jeden Tag, dann wirds schon besser..

2007-01-17 10:03:33 · answer #6 · answered by Tnschn 5 · 0 1

Schreibe bitte noch mal in Deutsch (in Details), was genau Du sagen willst, denn so ist es mißverständlich.

Nachtrag:
Thank you for allowing me to live with you and for all the fun. Most fun I had on the trips. I will miss you.

2007-01-17 10:02:12 · answer #7 · answered by > Beate < 6 · 0 1

Etwa:
I thank you for allowing me to spend a very funny time with you. The most fun for me made the trips we made. Iwill miss you.
Versuche es doch einfach nochmal auf deutsch, dann ist leichter ersichtlich, was Du ausdrücken möchtest.

2007-01-17 10:06:31 · answer #8 · answered by Stef 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers