English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

Also, warum heißt Gift "Geschenk" und im Deutschen ist es aber tödlich? Hat das irgendwie einen gemeinsamen Ursprung? Und wenn ja, wo?

2007-01-16 08:43:10 · 12 antworten · gefragt von katastrophe1000 4 in Gesellschaft & Kultur Sprachen

12 antworten

Das kommt von der germanischen Wurzel des Wortes "Geben", also im Englischen "to give", in Schwedisch "att ge". Man sagt in Schwedisch z.B. auch "Aer du gift?" fuer "Bist Du verheiratet?" - quasi, "bist Du vergeben?"
Ich hoffe, das erklaert's ein bisschen.
Dass Gift so heisst wie es heisst, duerfte auch davon kommen. In der Homoeopathie spricht man ja auch von einer "Gabe" wenn man von einer Verbreichung spricht. Gift ist also quasi eine Verabreichung.

2007-01-16 08:56:22 · answer #1 · answered by Tahini Classic 7 · 5 0

Ich würde das Wort "gift" ehr als Mitbringsel übersetzen. Das richtige Wort für Geschenk ist "present"...

2007-01-16 16:58:26 · answer #2 · answered by Beraterin 4 · 2 0

in deutschland gibt es auch das wort mitgift

2007-01-16 17:44:06 · answer #3 · answered by Anonymous · 1 0

-Englisch & Deutsch sind GERMANISCHE SPRACHEN

-das englische GIFT (Mitbringsel) kommt von "to give" (geben)

-auf schwedisch sagt man "att ge" (geben)
man sagt auch "aer du gift?" (bist Du verheiratet/vergeben)

Das deutsch GIFT heisst quasi VERABREICHUNG, wie man in der homoepathie

ich hoffe, ich konnte dir weiterhelfen

übrigens: als die amerikaner CARE-PAKETE nach deutschland schickten stand auf den paketen GIFT FOR GERMANY (geschenk für deutschland)
da die deutschen es teils nicht verstanden, und GIFT als *GIFT* verstanden, nahmen sie die pakete teils nicht an.
:D

2007-01-16 17:18:49 · answer #4 · answered by *sεlмส* 3 · 1 0

Ganz zu schweigen von der Mitgift. Wo ist die denn dann einzuordnen?

2007-01-16 17:04:15 · answer #5 · answered by Dr.Seuss 5 · 1 0

Um einen Jungen Sie gibt es mehrere Möglichkeiten zu erobern, aber wenn Sie die Tipps in diesem Verfahren folgen wird viel einfacher http://freund.vorschlag.net sein
Viel Erfolg!

2014-11-16 23:52:42 · answer #6 · answered by ? 1 · 0 0

bei meinem ersten besuch in einem engl. sprachigen land, sah ich das wort "Gift Shop", ich war natuerlich geschockt, einfach Gift im Geschaeft kaufen.

Aber ich glaube es kommt von dem Wort: Give = geben
wie im deutschen auch Geschenk von schenken = geben

2007-01-17 07:46:26 · answer #7 · answered by Heide G 3 · 0 0

gift kommt von gived= gegeben. Das Plattdeutsche hat sehr viele Gemeinsamkeiten mit dem Angelsächsischen. Im Platt gibts auch das Wort "gifft" wie in " Der hat mich det gegifft" Der hat mir das gegeben. Dort ist der gleiche Wortstamm. Wenn es Gemeinsamkeiten gibt, bestehen sie, ausser bei modernen Worten, fast immer mit Plattdeutsch!

2007-01-16 17:14:50 · answer #8 · answered by Michael K. 7 · 0 0

Früher war es verpönt und FALSCH zum Geschenk present zu sagen, es hiess gift, und heute höre ich nur noch present, was ist denn nun richtig oder bin ich daneben.

2007-01-16 17:58:59 · answer #9 · answered by Frenchy 6 · 0 1

Weil manche Geschenke tödlich für die Beziehung sind

2007-01-16 16:49:47 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 2

fedest.com, questions and answers