English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Por favor no utiliceis el traductor de yahoo ese del pez el buble o como se escriba.
hay va la cancion a y es de la pelicula de HIGH SCHOOL MUSICAL(el que tenga la pelicula que ponga los subtitulos en español y ya esta)es de disney

There's not a star in heaven
That we can't reach.
If wer'e trying, yeah wer'e breaking free
Running, climbing
to get to that place.
To be all that we can be
Now's the time so we're breaking free.
More than hope
More than faith
This is truth
This is fate
And together, we see it coming
More than you
More than me
Not a want, but a need
Both of us breaking free
CORO 2
Ambos: You Know the world cant see us
in a way that`s different than who we are


gracias

2007-01-16 02:32:00 · 11 respuestas · pregunta de Kedava 2 en Música y ocio Otros - Música y ocio

11 respuestas

Aca tenes la canción traducida no olvides darme lo 10 puntos:
Subimos, Volando
No hay una estrella imposible de alcanzar
Si tratamos,
Nos libramos ya
El mundo puede vernos,
de un modo diferente a quienes somos
Pudiendo retenernos,
Separándonos
Pero tú, me das más que
Fuerza para creer

Coro:
Nos liberamos,
Subimos
Volando
No hay una estrella imposible de alcanzar
Si tratamos,
Nos libramos ya
Nos libramos ya
ohhhhh

¿Sientes como crece?
Como una ola que ha perdido el control
Sujeta a un sentimiento
Ohhh En el corazón (corazón)
Llevándonos hasta arriba
para que todos vean

Coro:
Nos liberamos
Subimos,
Volando
No hay una estrella imposible de alcanzar
Si tratamos,
Nos libramos ya
Nos libramos ya
ohhhhh
Corriendo,
Trepando
Para estar allí
y ser todo lo que somos
ya es la hora
liberémonos
Oh libres
Ohhhhh

Más que ser
y esperar
Es creer,
Es confiar
y juntos
Podemos verlo
Más que tú
Más que yo
Porque es necesario
Ambos librándonos

Coro:
Subimos
Volando
No hay una estrella imposible de alcanzar
Si tratamos,
Nos libramos ya
Libres ya
Corriendo
ohhhhh Trepando
Para estar allí
y ser todo lo que somos
ya es la hora, (es la hora)
Liberémonos
ohhhhh Liberémonos
ahhhhh

El mundo puede vernos
de un modo diferente a quienes somos

2007-01-16 02:50:35 · answer #1 · answered by chicare 2 · 0 0

I paint i do no longer understand me right here If I purely desire to stay. esto es del traductor ( lo de arriba ) I don t understand what i m doing right here , i purely desire to stay . esto es lo que yo e escrito espero haberte ayudado Adios adios

2016-12-13 08:46:05 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

voto por natalia

2007-01-16 04:37:35 · answer #3 · answered by Hugo .Chile 3 · 0 0

para no equivorcarte metete a www.disneylatino.com

2007-01-16 03:26:40 · answer #4 · answered by tunny 4 · 0 0

No hay una estrella en el cielo
que no podamos conseguir
Si los estamos intentando nos sentiremos libres
corriendo, escalando
para llegar a ese sitio
Para ser todo lo que queramos
Ahora es el momento de sentirnos libres
más que la esperanza
más que la felicidad
esto es verdad
esto es real
y juntos lo veremos venir
más que tu
más que yo
no un querer sino un poder
los dos siendo libres

Ambos : sabes que el mundo no puede vernos en un camino diferente del que estamos


Espero que te haya servido, un saludo y para lo que necesites aqui estoy

2007-01-16 02:43:11 · answer #5 · answered by Mr.Pantxi 4 · 0 0

No hay estrellas en el cielo
que no podamos buscar
si tratamos, yeah seremos libres.
corriendo, escalando
para llegar a ese lugar
para ser lo todo lo que queremos ser.
Ahora es el tiempo, seamos libres.
Mas que una esperanza
Mas que la fe
es la verdad
es eso
y juntos, lo veremos venir
Mas que tu
mas que yo
no un querer sino una necesidad.
juntos sintiéndonos libres.

Coro.
sabes que el mundo no nos ve en forma distinta, de como somos.

2007-01-16 02:42:04 · answer #6 · answered by Carlos R 2 · 0 0

Y porque tu no utilizas esos traductores y le pones sentido? Te doy un ejemplo:

There's not a star in heaven
That we can't reach.

el traductor te lo pen asi:

No hay una estrella en cielo.........Con sentido No hay una estrella en el cielo

Que nosotros no podamos alcanzar........Con sentido: Que no podamos alcanzar

Y asi amiga, cone so practicas ingles y aprendes a que las traducciones no deben ser realizadas literalmente.

2007-01-16 02:41:57 · answer #7 · answered by ? 6 · 0 0

no ha una estrella en el cielo
que no podamos alcanzar.
Si lo intentamos, si, seremos libres
corriendo, escalando
para llegar a ese lugar
ahora es el momento así que vamos a ser libres.
Más que la esperanza
más que la fé
esto es la verdad
es el destino
y juntos, veremos que va a llegar
más que tú
más que yo
no es un deseo, sino una necesidad
ambos dos seremos libres

TÚ SABES QUE EL MUNDO PUEDE VERNOS
DE UNA MANERA DIFERENTE A QUIEN SOMOS

2007-01-16 02:41:05 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Comol??xd

2007-01-16 02:40:51 · answer #9 · answered by ? 4 · 0 0

no hay una estrella en el cielo
que no podamos alcanzar
si estamos tratando, si nos estamos liberando
corriendo, escalando
para llegar al lugar
para ser todo lo que queremos ser
ahora es el momento si nos estamos liberando
mas que esperanza
mas que fe
esto es verdad
esto es el destino
y juntos lo vimos venir
mas que tu
mas que mi
no es un deseo, pero una necesidad
los dos liberandonos
CORO2
tu sabes que el mundo puede vernos
de una manera que es diferente a lo que somos

de nada
si necesitas mas ayuda mi mail es

mx_casal@yahoo.com.ar

2007-01-16 02:39:39 · answer #10 · answered by maxi c 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers