significa "nos sentiamos" creo.... la encontre en un libro.... debe ser derivada del español antiguo
2007-01-15
00:27:10
·
9 respuestas
·
pregunta de
Anonymous
en
Sociedad y cultura
➔ Otros - Sociedad y cultura
Español antiguo y latin son dos cosas diferentes.... el español se crea al mezclarse el latin de uso comun y el idioma mozarabe.... y gracias a los diferentes dialectos del latin se crean los diferentes idiomas romances........... todos los de España... excepto el vasco, el frances, el latin, etc
2007-01-15
00:34:18 ·
update #1
error... el ultimo idioma no es latin... es italiano
2007-01-15
00:35:03 ·
update #2
Es una fe de ratas, entodo caso seria en latin.
2007-01-15 00:31:23
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
No es propiamente 'sentiamos-nos' sino 'sentíamo-nos', sin la 's' final del verbo, ya que el plural se elide, y se cambia al final de la palabra, para evitar una redundancia de significado, ya que el español es una lengua flexiva y tiende a la economía verbal.
Si la has leído así, probablemente puede ser un error del escritor (cosa poco probable teniendo en cuenta su oficio) o bien una falla de imprenta, que puede suceder.
Tal como vos decís, significa 'nos sentíamos'.
Saludos.
2007-01-15 01:20:15
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Creo que esa palabar no existe.
2007-01-15 01:02:45
·
answer #3
·
answered by Paco Elduráin Menza 3
·
0⤊
0⤋
me creaste una duda....sentíamonos o sentíamosno?...no es un enclítico?
Claro que significa nos sentíamos, aunque ya casi no se utiliza de esa manera (al menos en Argentina)
Un saludo!!!!
2007-01-15 00:44:47
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
NO QUE CASTELLANO ANTIGUO LO QUE PASA ES QUE NO SE USA HABLAR ASI , PERO EN CASTELLANO EL PRONOMBRE SE PUEDE PONER DELANTE O DETRAS DEL VERBO,
EJEM... ESCUCHABATE.. TE ESCUCHABA.
ESCRIBIAME.... ME ESCRIBIA
SENTIAMOSNOS NOS SENTIAMOS
ES CORRECTO Y SE PUEDE DECIR...
ESTUBE LEYENDO ARRIBA :NO ES CASTELLANO ANTIGUO
LO QUE PASA QUE NO SE USA.
2007-01-15 00:34:48
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
puede ser también la derivacion de algún gentilicio
2007-01-15 00:34:40
·
answer #6
·
answered by Nika 7
·
0⤊
0⤋
Se puede utilizar, obviamente no la vas a oir en lenguaje coloquial pero si en lenguaje escrito no solo en español antiguo, por ejemplo en poesía o en retórica más moderna. Sentíamosnos: Nos sentíamos. Animábanos: Nos animaba, Alentábanos: Nos alentaba...etc, etc. Fué un recurso lingüistico de estilo muy utilizado sobre todo en el siglo XIX y principios del **, sobre todo en el campo de la retórica, en los discursos políticos y filosóficos. Un saludo.
2007-01-15 00:34:34
·
answer #7
·
answered by LaNacaPaca 6
·
0⤊
0⤋
sentiamos nos...nos sentiamos está escrita al rebés y junta...
creo que es una palabra del antiguo castellano cerrado...
besos!
2007-01-15 00:33:05
·
answer #8
·
answered by ☀ Caroline ☀ 7
·
0⤊
0⤋
sientamonos, me parece que debe ser la palabra, que viene de sentir.
a la palabra que escribiste no la conozco
2007-01-15 00:32:29
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋