Primero que nada, es un silabario, no un abecedario. Por otro lado tiene dos verisones:
Hiragana, que se usa para palabras nativas del idioma:
http://es.wikipedia.org/wiki/Hiragana
y
Katakana, que se usa para palabras y nombres extranjeros
http://es.wikipedia.org/wiki/Katakana
Lo importante con este idioma es que DEBE SONAR LO MÁS PARECIDO A LO ORIGINAL, luego entonces, en vez de traducir "Jaime" como
JAIME ジャイメ <--- Incorrecto: Suena Llaime
HAIME ハイメ <--- Correcto: Suena Jaime
Por otro lado NO EXISTE EL SONIDO DE LA DOBLE 'R'
Es imposible traducir el sonido "Rey" porque por que no existe el sonido "erre", sólo existe "ere". De esta manera
REI レイ <---Se pronuncia con "ere" no con "erre"
También NO EXISTE EL SONIDO DE LA 'L'. En lugar de la "L" se usa la "R" porque es el sonido más aproximado
Los sonidos que terminan en consonate, deben terminar en "u" a menos que la consonante sea "t" o "d" en cuyo caso terminan en "o"
Ejemplos:
"Telefon" ---> TEREHON ---> テレホン
"Albert" ---> ARUBERUTO ---> アルベルト
"La gatita" ---> RA GATITA ---> ラ ガティタ
2007-01-14 02:38:48
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
Hola, yo estudio japones y te cuento qeu el abecedario va de a silabas:
a,i,u,e,o ,ka,ki,ku,ke,ko ,sa,shi,su,se,so ,ta,chi,tsu,te,to ,na,ñi,nu,ne,no,ha(se pronunciaja,ji,ju,je,jo) ,hi,hu,he,ho ,ma,mi,mu,me,mo ,ya,yu,yo (de la y..son estas 3) ,ra,ri,ru,re,ro,wa,wo,y por ultimo la n.
Para que veas las letras escritas en japones las tienes en esta pag:
http://aulex.ohui.net/idiomas/japones/
Te cuento que el japones tiene 2 maneras de las letras ,como nosotros la imprenta y la cursiva, la de ellos es hiragana y katakana.Y te digo qeu se pueden formar otras silabas poniendo " o º.
2007-01-14 10:46:15
·
answer #2
·
answered by Sochus 2
·
3⤊
0⤋