English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

salve..potete tradurmi questo piccolo articolo di cronaca?

C'è stata una clamorosa svolta nelle indagini sul massacro di Erba.
I coniugi Olindo Romano e Rosa Bazzi hanno confessato di aver ucciso l'11 dicembre scorso Raffaella Castagna, suo figlio Youssef di due anni, la madre della donna, Paola Galli, una loro vicina di casa, Valeria Cherubini e di aver ferito gravemente il marito della Cherubini, Mario Frigerio.
I coniugi sono stati interrogati ieri in carcere per otto ore.
L'alibi dei coniugi è quindi definitivamente crollato.

2007-01-11 03:42:07 · 10 risposte · inviata da Anonymous in Scuola ed educazione Insegnamento

per MarioT: Ho chiesto qui perchè pensavo potessi avere un aiuto da chi davvero conosce l'inglese...anche io sono capace di andare su babelfish... ma grammaticalmente è errato tutto!!

2007-01-11 03:48:44 · update #1

10 risposte

ciao!

2007-01-11 03:46:55 · answer #1 · answered by * 5 · 1 0

A great turn-around has taken place in respect to the surveyings about Erba's massacre. Olindo Romano and his spouse Rosa Bazzi admitted killing Raffaela Castagna, her 2-yr-old son Youssef, her mother Paola Galli and her neighbour Valeria Cherubini and severely wounding Cherubini's husband, Mario Frigerio, on December 11th.
Yesterday, in jail, the couple was interviewed for eight hours. Their alibi has collapsed at last.


Non sono Inglese, ma penso che più o meno sia una traduzione corretta.

2007-01-11 12:01:26 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

There has been a dramatic turn about the surveyings on the slaughter in Erba.
The married couple, Olindo Romano and Rosa Bazzi, have confessed that on 11 December, 2006 they murdered Raffaella Castagna, her 2 year old son Youssef , her mother Paola Galli, their neighbour Valeria Cherubini, and they seriously wounded Mario Frigerio, Cherubini's husband.
The couple was interviewed for 8 hours yesterday in prison. Their alibi therefore has definitively collapsed.

2007-01-11 11:59:45 · answer #3 · answered by xatr 3 · 2 1

there was a loud turn in the investigations about erba massacre.
the married couple o. romano and r.bazzi confessed they killed r.castagna , her son y. wich was two, woman's mother, p.g., and their nearby,v.c. and they hurt cherubini's husband ,m.f. last 11th of december.
the married couple were interrogated yesterday for about 8 hours in the prison.
so the married couple's alibi is check

2007-01-11 13:56:35 · answer #4 · answered by *Marie* 3 · 0 0

fai come quelli che ti hanno risposto usa il traduttore ti conviene

2007-01-11 12:55:24 · answer #5 · answered by cipollina3991 2 · 0 0

There was a clamorous development in the investigation of the Erba massacre. The spouses Olindo Romano and Rosa Bazzi confessed to have murdered the passed 11th december Rafaella Castagna, her 2 year old son Youssef, her mother Paola Galli, their neighbour Valeria Cherubini and to have seriously injured the Cherubini's husband Mario Frigero.
The spouses were interrogated yesterday in jail for eight hours.
Their aliby was definitely flunked.

2007-01-11 12:11:40 · answer #6 · answered by fiona s 2 · 0 0

nessun problema fa sempre piacere aiutare qualcuno in inglese!!!!!!!!!ecco qui la traduzione!!!!!
It has been one clamorous carried out in surveyings on the slaughter of Grass. The Olindo spouses Romano and Rosa Bazzi have confessed to have murdered l'11 past December Raffaella Chestnut, its Youssef son of two years, the mother of the woman, Paola Galli, one they near of house, Valeria Cherubini and to seriously have wounded the husband of the Cherubs, Mario Frigerio. The spouses have been interrogate to you in jail for eight hours yesterday. The alibi of the spouses therefore is definitively collapsed

spero che ti sia stato d'aiuto..........ciao.Mark

2007-01-11 11:55:32 · answer #7 · answered by Mark 3 · 0 0

Non resisto. La risposta migliore è quella di MarioT (o del suo traduttore) , che è stato talmente scrupoloso da tradurre Erba = grass.

2007-01-11 11:51:55 · answer #8 · answered by prpesmn 5 · 1 1

Mariooooo insegna l'inglese pure a meeeee!
Ke fregatura...hai usato un traduttore!!!!E tutto per i 10 punti!!!
Ke losko figuro Q_Q

2007-01-11 11:48:21 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 1

ok
It has been one clamorous carried out in surveyings on the slaughter of Grass. The Olindo spouses Romano and Rosa Bazzi have confessed to have murdered l'11 past December Raffaella Chestnut, its Youssef son of two years, the mother of the woman, Paola Galli, one they near of house, Valeria Cherubini and to seriously have wounded the husband of the Cherubs, Mario Frigerio. The spouses have been interrogate to you in jail for eight hours yesterday. The alibi of the spouses therefore is definitively collapsed

Ciao grazie anticipate per i 10 punti

2007-01-11 11:46:40 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 6

fedest.com, questions and answers