Shoderlo
Les francophones hésitent entre deux prononciations pour Choderlos, soit sho-der-lo et ko-der-lo.
L'Académie Française préconise cependant la prononciation Sho-der-lo. Roger Vailland dans son Laclos par lui-même(p. 65), donne un fac-similé d'un Mémoire pour demander la Croix de Saint-Louis rédigé par Laclos et daté du 26 août 1787, il s'y dénomme Chauderlot de Laclos.
2007-01-10 08:54:16
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Pourquoi voulez-vous dire "Koderlo" ? Choderlos, comme chocolat, ou choquottes, ou chorizo, sonne très bien.
2007-01-10 08:57:12
·
answer #2
·
answered by Alex43 5
·
2⤊
0⤋
Trois derches au chaud dans l'enclos ?
2007-01-10 09:02:05
·
answer #3
·
answered by carmin 2
·
1⤊
0⤋
Ca doit être un truc à la broglie : quand j'étais enfant on parlait à la télé de l'affaire de breuil et dans les journaux de l'affaire de broglie, c'était la même, c'est juste la prononciation qui n'est pas similaire à l'écrit.
2007-01-10 09:01:53
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Il paraît que c'est Koderlo. Je n'ai jamais su pourquoi, donc tant qu'on ne me l'aura pas démontré, je continuerai à dire shoderlo
:-)
2007-01-10 08:57:15
·
answer #5
·
answered by Lenny 5
·
1⤊
0⤋
Shoderlo
2007-01-10 08:55:37
·
answer #6
·
answered by - 3
·
1⤊
0⤋
Moi j'ai toujours entendu prononcer "koderlo".
2007-01-10 14:03:50
·
answer #7
·
answered by frenchbaldman 7
·
0⤊
0⤋
né à Amiens le ci-devant Choderlos. il me semble qu'en français ch se prononce comme dans choucroute selon l'alphabet API >> "ʃukrut"
2007-01-10 09:06:15
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Personnellement je dis Ko.
Pour Alex: je connais des gens qui disent korizo ;)
2007-01-10 09:03:28
·
answer #9
·
answered by zarkan78 5
·
1⤊
1⤋
les 2, car polémique là-dessus
2007-01-10 08:56:44
·
answer #10
·
answered by Giga 5
·
0⤊
0⤋